PT
BR
Pesquisar
Definições



tora

A forma torapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de torartorar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de torartorar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tora1tora1
|ó| |ó|
( to·ra

to·ra

)


nome feminino

1. [Militar] [Militar] Carne do rancho correspondente a cada marmita.

2. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Pequeno pedaço de carne ou rodela de chouriço que se junta a um recipiente individual de sopa (ex.: caldo-verde com tora).

3. [Brasil] [Brasil] Porção, pedaço.

4. [Brasil] [Brasil] Tronco de árvore limpo da rama. = TORO

5. [Brasil] [Brasil] Porção de um tronco. = TORO

6. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Conversa rápida ou sem importância.

7. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Sesta, soneca.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de toro.
tora2tora2
|ó| |ó|
( to·ra

to·ra

)
Imagem

Livro que contém os textos sagrados judaicos. (Com inicial maiúscula.)


nome feminino

1. Livro que contém os textos sagrados judaicos. (Com inicial maiúscula.)Imagem

2. [Antigo] [Antigo] Certo tributo que os judeus pagavam por família.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TORÁ

etimologiaOrigem etimológica:hebraico torah.
torartorar
|ò| |ò|
( to·rar

to·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar ou serrar em toros. = ATORAR

3. Cortar parte do toro de (uma árvore).

4. [Brasil] [Brasil] Atravessar.

5. [Brasil] [Brasil] Partir, cortar em pedaços. = ATORAR

etimologiaOrigem etimológica:toro + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tora" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.