PT
BR
    Definições



    tora

    A forma torapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de torartorar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de torartorar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tora1tora1
    |ó| |ó|
    ( to·ra

    to·ra

    )


    nome feminino

    1. [Militar] [Militar] Carne do rancho correspondente a cada marmita.

    2. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Pequeno pedaço de carne ou rodela de chouriço que se junta a um recipiente individual de sopa (ex.: caldo-verde com tora).

    3. [Brasil] [Brasil] Porção, pedaço.

    4. [Brasil] [Brasil] Tronco de árvore limpo da rama. = TORO

    5. [Brasil] [Brasil] Porção de um tronco. = TORO

    6. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Conversa rápida ou sem importância.

    7. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Sesta, soneca.

    etimologiaOrigem: alteração de toro.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de toraSignificado de tora
    tora2tora2
    |ó| |ó|
    ( to·ra

    to·ra

    )
    Imagem

    Livro que contém os textos sagrados judaicos. (Com inicial maiúscula.)


    nome feminino

    1. Livro que contém os textos sagrados judaicos. (Com inicial maiúscula.)Imagem

    2. [Antigo] [Antigo] Certo tributo que os judeus pagavam por família.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TORÁ

    etimologiaOrigem: hebraico torah.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de toraSignificado de tora
    torartorar
    |ò| |ò|
    ( to·rar

    to·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cortar ou serrar em toros. = ATORAR

    3. Cortar parte do toro de (uma árvore).

    4. [Brasil] [Brasil] Atravessar.

    5. [Brasil] [Brasil] Partir, cortar em pedaços. = ATORAR

    etimologiaOrigem: toro + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de torarSignificado de torar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tora" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.