Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

rato

ratorato | adj.
ratorato | n. m. | adj. n. m. | adj. 2 g. 2 núm.
1ª pess. sing. pres. ind. de ratarratar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ra·to ra·to 2


(latim ratus, -a, -um, calculado, determinado)
adjectivo
adjetivo

[Antigo]   [Antigo]  Confirmado, reconhecido.


ra·to ra·to 1


(talvez de origem onomatopaica)
nome masculino

1. [Zoologia]   [Zoologia]  Pequeno mamífero roedor, da família dos murídeos, de cauda comprida, encontrado em todo o mundo.

2. [Ictiologia]   [Ictiologia]  Peixe de esqueleto cartilaginoso, semelhante à raia, da família dos trigonídeos.Ver imagem = RATÃO, UJA, UJE, URZE, USGA

3. [Figurado]   [Figurado]  Pessoa que rouba. = GATUNO, LADRÃO, LARÁPIO, RATONEIRO

4. [Informal]   [Informal]  Vontade de comer; fome ligeira.

5. Pequeno espaço de tempo. = INSTANTE, MOMENTO

6. [Informática]   [Informática]  Dispositivo que se liga ao computador e que serve para transmitir ordens por botões e alterar a posição do cursor sobre o monitor do computador. (Equivalente no português do Brasil: mouse.)Ver imagem

7. [Antigo]   [Antigo]   [Náutica]   [Náutica]  Pedra de arestas vivas que, pela fricção, gasta a amarra do navio fundeado.

8. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Agente policial.

9. [Brasil]   [Brasil]   [Minas]   [Minas]  Morrão colocado junto às escorvas das minas.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

10. Que ou quem trata ardilosamente de qualquer coisa ou que procede com fraude e velhacaria. = ESPERTALHÃO, TRATANTE, VELHACO

11. Que ou quem é excêntrico, ridículo. = RATÃO

adjectivo de dois géneros e de dois números
adjetivo de dois géneros e de dois números

12. Que tem cor de rato, geralmente acinzentada.


calado como um rato
[Informal]   [Informal]  Que permanece calado, por vergonha ou para não se fazer notar.

esperto como um rato
[Informal]   [Informal]  Que é de inteligência rápida.

fino como um rato
[Informal]   [Informal]  O mesmo que esperto como um rato.

rato de biblioteca
Diz-se do investigador que anda sempre metido em livrarias e arquivos.

rato de hotel
Gatuno com aspecto elegante, que visita os quartos dos outros hóspedes, para roubar jóias, roupas, etc.

rato de sacristia
Pessoa que frequenta sacristias e igrejas. = BEATO

rato sábio
Sabichão, pedante.

vivo como um rato
[Informal]   [Informal]  O mesmo que esperto como um rato.


ra·tar ra·tar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Dentar, roer à maneira de rato.

2. Cortar na casaca de alguém.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "rato" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

" É um modelo miliciano de pensar, em que a aquiescência do outro é obtida me- diante intimidações e ameaças, mas que, no caso, não serve para nada. Onde seria necessário, tem chance mínima de fun- cionar, pois a cúpula do Judiciário, do sis- tema político e do empresariado não se amedronta com os grunhidos bolsona- ristas…

Em blog0news

, Barriga de Rato e O Menino da Laje 8, tendo lançado diversos livros quadrinhos e charges, dentre...

Em blog0news

Acessórios adicionais Obviamente, é necessário um rato e teclado para usar um desktop, mas estes periféricos também são úteis

Em www.appsdoandroid.com

...à Nação do presidente Bolsonaro, publicou em uma rede social: “O leão virou um rato ”..

Em www.blogrsj.com

...defesa dos réus do assalto ao Quartel de Beja, o caso da `Capela do Rato ’, em que foram presas dezenas de pessoas que protestaram contra a guerra colonial

Em HELDER BARROS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Por Portaria foram criados os seguintes postos na Polícia de Segurança Pública: Agente; Agente Principal; Chefe; Subcomissário; Comissário; Subintendente; Intendente; Superintendente e Superintendente-Chefe. Atendendo ao facto de a PSP ter mulheres no seu quadro, solicito, se possível, que me informem como devo tratar uma senhora. Ex. 1 - Senhora Subcomissário Anabela ou Senhora Comissário Zélia; ex. 2 - Senhora Subcomissária Anabela ou Senhora Comissária Zélia. Julgo que o ex. 1 é que está correcto uma vez que não foi criado o posto de Subcomissária nem de Comissária.
Do ponto de vista exclusivamente gramatical, deveria haver flexão em género nos substantivos flexionáveis, como subcomissário/a (se se tratar de um substantivo de dois géneros, como agente, onde não há morfema para marcar o feminino, este problema não se coloca). No entanto, as questões linguísticas não se limitam a simples flexões e incluem variáveis de ordem social, cultural ou mesmo política, o que origina a impossibilidade de respostas peremptórias neste campo.

Nas Forças Armadas, por exemplo, onde o recrutamento feminino passou a ser feito de forma regular apenas nos anos 90 do século passado, as designações das pessoas que ocupam postos ou graduações são maioritariamente substantivos de dois géneros, em que a mesma forma serve para designar o militar de sexo masculino (ex.: o cabo Silva) e a militar de sexo feminino (ex.: a cabo Silva). Este uso pode ser observado, por exemplo, no artigo “As mulheres nas Forças Armadas” da Revista da Armada, pp. 13-16.

No caso específico da hierarquia policial, a maioria dos postos corresponde a substantivos de dois géneros que não colocam problemas relacionados com a flexão em género (ex.: o/a agente, o/a chefe, o/a intendente). Os casos problemáticos são comissário e subcomissário, palavras que admitem flexão em género (ex.: comissário/a) e que até são comummente usadas flexionadas noutros contextos (ex.: comissária europeia). Relativamente a esta questão, importa distinguir os postos policiais dos polícias que ocupam esses postos. Assim, os postos ou graduações criados por portaria correspondem geralmente a um substantivo masculino, pois o masculino é o género não marcado do português, considerado neutro quando não se pretende especificar o género. Um exemplo que pode ser clarificador é o caso do estatuto dos docentes universitários, em que são legalmente referidos cargos como professor catedrático ou professor associado, sem que nos falantes haja alguma dúvida em utilizar as formas femininas para referir as professoras catedráticas ou associadas que ocupam esses cargos.

Voltando às forças policiais, podendo a pessoa que ocupa um posto ser do sexo feminino ou masculino e havendo uma palavra que habitualmente flexiona em género (como é o caso de comissário/a), a flexão feminina deverá ser utilizada para designar a mulher polícia que ocupa esse posto. Acresce a este facto o uso comum que já têm os femininos como comissária e subcomissária, inclusive na comunicação social, provavelmente por ser o recrutamento de mulheres mais recuado na polícia do que nas Forças Armadas. O comportamento linguístico destes substantivos parece contrastar com as designações femininas relativas às Forças Armadas, onde as formas com flexão no feminino parecem ser residuais (ex.: soldada) e por vezes depreciativas (ex.: generala).

Pelos motivos acima apontados, as formas de tratamento Senhora Subcomissária Anabela ou Senhora Comissária Zélia são aquelas que melhor respeitam as regras de flexão da língua portuguesa e não parecem violar usos consagrados.

pub

Palavra do dia

ra·vi·o·lo ra·vi·o·lo


(italiano raviolo)
nome masculino

1. [Culinária]   [Culinária]  Pequeno pastel, geralmente quadrado, de massa alimentícia com recheio finamente picado.


raviolos
nome masculino plural

2. [Culinária]   [Culinária]  Prato confeccionado com essa massa. = RAVIÓIS


SinónimoSinônimo Geral: RAVIÓLI

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/rato [consultado em 19-09-2021]