PT
BR
Pesquisar
Definições



freirinha

A forma freirinhapode ser [derivação feminino singular de freirafreira], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
freirinhafreirinha
( frei·ri·nha

frei·ri·nha

)


nome feminino

1. Freira nova. = NOVIÇA

2. [Ornitologia] [Ornitologia] Pequena ave ribeirinha, geralmente de asas azuis e ventre laranja. = GUARDA-RIOS, MARTIM-PESCADOR, PICA-PEIXE

3. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme conirrostra (Spinus spinus) da família dos fringilídeos, de plumagem amarela e preta. = BENGALI, LUGRE, PINTASSILGO-VERDE

4. [Zoologia] [Zoologia] Crustáceo decápode (Calappa granulata).

5. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe teleósteo (Coris julis), da família dos labrídeos, de corpo alongado, dorso escuro, ventre esbranquiçado, cores vivas nos machos, presente nas zonas costeiras rochosas do Mediterrâneo e da costa leste do Atlântico. = PEIXE-REI

6. [Portugal: Beira, Minho] [Portugal: Beira, Minho] Alfinete muito pequeno.

freirinhas


nome feminino plural

7. [Botânica] [Botânica] Nome de uma planta asterácea e da respectiva flor.

etimologiaOrigem etimológica:freira + -inha, feminino de -inho.

freirafreira
( frei·ra

frei·ra

)


nome feminino

1. Mulher que professou em ordem religiosa.

2. Grão de milho que se faz estourar no lume.

3. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe perciforme (Brama brama), da família dos bramídeos, de corpo ovalado, alto e comprido, cor azul-escura e cauda em forma de rabo de andorinha. = XAPUTA

4. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias aves aquáticas do género Pterodroma.


freira secular

A que fazia todos os votos, menos o de clausura, e vivia fora do convento (em oposição a freira professa).

etimologiaOrigem etimológica:alteração de freire.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:freiraria.
freirinhafreirinha

Auxiliares de tradução

Traduzir "freirinha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.