PT
BR
Pesquisar
Definições



alfineta

A forma alfinetapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de alfinetaralfinetar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de alfinetaralfinetar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alfinetaralfinetar
( al·fi·ne·tar

al·fi·ne·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Espetar ou picar-se com alfinete (ex.: alfinetar um dedo; alfinetou-se na mão).

2. Marcar com alfinete, especialmente na costura (ex.: falta alfinetar a bainha da saia).

3. Prender com alfinete (ex.: alfinetar galões).


verbo transitivo

4. Dar forma de alfinete a.

5. Provocar dor fina e aguda.

6. [Figurado] [Figurado] Dirigir críticas sarcásticas ou remoques a (ex.: alfinetar a concorrência). = CRITICAR, SATIRIZAR

7. [Figurado] [Figurado] Ferir ou ofender com palavras (ex.: não perdeu a oportunidade de alfinetar o ex-companheiro). = ESPETAR, MAGOAR

etimologiaOrigem etimológica:alfinete + -ar.

alfinetaalfineta

Auxiliares de tradução

Traduzir "alfineta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.