PT
BR
Pesquisar
Definições



ponta

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pontaponta
( pon·ta

pon·ta

)
Imagem

DançaDança

Extremidade reforçada e dura das sapatilhas usadas no balé clássico.


nome feminino

1. Extremidade aguçada de qualquer coisa. = BICO

2. Extremidade oposta à base ou pé de um corpo oblongo.

3. Qualquer das extremidades de um objecto estreito e comprido.

4. [Dança] [Dança] Extremidade reforçada e dura das sapatilhas usadas no balé clássico.Imagem

5. [Dança] [Dança] Posição do balé clássico com o peso do corpo apoiado na extremidade anterior das sapatilhas, com os pés na vertical. (Mais usado no plural.)

6. [Geografia] [Geografia] Saliência natural da linha de costa. = CABO

7. Canto, ângulo, esquina.

8. Chifre de um animal (ex.: o touro tem as pontas emboladas). = HASTE

9. Princípio ou fim de uma fila, de uma série.

10. Pequena quantidade (ex.: uma ponta de ciúme). = POUCO

11. Resto que fica do cigarro ou do charuto depois de fumados. = BEATA, PRISCA

12. [Desporto] [Esporte] Jogador cuja posição é numa das extremidades laterais da linha de avançados ou linha dianteira. = EXTREMO

13. [Guiné-Bissau] [Guiné-Bissau] Pequeno terreno agrícola (ex.: o falecido pai deixou-lhe uma ponta).


à ponta da espada

A fio de espada para ferir ou matar; à viva força, com violência.

até à ponta dos cabelos

[Figurado] [Figurado] Até mais não poder ser.

de ponta a ponta

Desde o princípio até ao fim; em toda a extensão. = DE FORA A FORA

não valer a ponta de um cigarro

[Informal] [Informal] Ter pouco ou nenhum valor; não valer um cigarro fumado.

na ponta dos pés

Sem fazer barulho e geralmente devagar. = PÉ ANTE PÉ

nas pontas dos pés

O mesmo que na ponta dos pés.

ponta de terra

Espaço de terra ou de rochedos que avança mais ou menos para o mar sem contudo merecer o nome de cabo.

ponta de um corno

[Informal] [Informal] Coisa nenhuma (ex.: ele ainda não fez a ponta de um corno desde que chegou; não percebi ponta de um corno). = NADA

ponta do dia

A aurora.

ponta do icebergue

Parte visível de um problema ou assunto muito complexo.

ponta do pé

Os dedos do pé.

ponta e mola

Mecanismo que permite, através de uma mola, abrir uma lâmina a partir do cabo de faca, navalha, etc. (ex.: faca de ponta e mola).

etimologiaOrigem etimológica:latim puncta, -ae, estocada.
Confrontar: pinta.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ponta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.