PT
BR
Pesquisar
Definições



rosca

A forma roscapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de roscarroscar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de roscarroscar], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
roscarosca
|rô| |rô|
( ros·ca

ros·ca

)
Imagem

Canelura em espiral feita em madeira, metal ou outro material (ex.: rosca da lâmpada; rosca do parafuso).


nome feminino

1. Canelura em espiral feita em madeira, metal ou outro material (ex.: rosca da lâmpada; rosca do parafuso).Imagem

2. [Por extensão] [Por extensão] Linha espiral do que se enrosca ou se move tortuosamente.

3. Pão que tem o feitio de rodilha.Imagem = REGUEIFA

4. Cada uma das voltas da cobra enroscada.

5. [Entomologia] [Entomologia] Larva do escaravelho.

6. [Zoologia] [Zoologia] Verme que ataca as raízes de certas plantas.

7. [Informal] [Informal] Estado de embriaguez. = BEBEDEIRA

8. [Informal] [Informal] [Futebol] [Futebol] Chuto, geralmente com força, feito ao acaso ou sem a direcção pretendida. = CHARUTO

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Quantidade de coisas que vêm umas atrás das outras. = ENFIADA, ROSÁRIO, SÉRIE

10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Coisa de pouca qualidade ou utilidade.

11. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Ânus.


nome de dois géneros

12. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Indivíduo manhoso ou que age pela calada. = VELHACO

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

iconeConfrontar: rosco.
roscarroscar
( ros·car

ros·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer roscas em. = ROSQUEAR

2. Fixar com roscas ou parafusos. = APARAFUSAR, PARAFUSAR

etimologiaOrigem etimológica:rosca + -ar.

roscarosca

Auxiliares de tradução

Traduzir "rosca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.