PT
BR
Pesquisar
Definições



rosca

A forma roscapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de roscarroscar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de roscarroscar], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
roscarosca
|rô| |rô|
( ros·ca

ros·ca

)
Imagem

Canelura em espiral feita em madeira, metal ou outro material (ex.: rosca da lâmpada; rosca do parafuso).


nome feminino

1. Canelura em espiral feita em madeira, metal ou outro material (ex.: rosca da lâmpada; rosca do parafuso).Imagem

2. [Por extensão] [Por extensão] Linha espiral do que se enrosca ou se move tortuosamente.

3. Pão que tem o feitio de rodilha.Imagem = REGUEIFA

4. Cada uma das voltas da cobra enroscada.

5. [Entomologia] [Entomologia] Larva do escaravelho.

6. [Zoologia] [Zoologia] Verme que ataca as raízes de certas plantas.

7. [Informal] [Informal] Estado de embriaguez. = BEBEDEIRA

8. [Informal] [Informal] [Futebol] [Futebol] Chuto, geralmente com força, feito ao acaso ou sem a direcção pretendida. = CHARUTO

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Quantidade de coisas que vêm umas atrás das outras. = ENFIADA, ROSÁRIO, SÉRIE

10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Coisa de pouca qualidade ou utilidade.

11. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Ânus.


nome de dois géneros

12. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Indivíduo manhoso ou que age pela calada. = VELHACO

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

iconeConfrontar: rosco.
roscarroscar
( ros·car

ros·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer roscas em. = ROSQUEAR

2. Fixar com roscas ou parafusos. = APARAFUSAR, PARAFUSAR

etimologiaOrigem etimológica:rosca + -ar.

roscarosca

Auxiliares de tradução

Traduzir "rosca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.