Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cobra

cobracobra | n. f.
cobracobra | n. f.
3ª pess. sing. pres. ind. de cobrarcobrar
2ª pess. sing. imp. de cobrarcobrar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

co·bra co·bra 2


(latim copula, -ae, laço, cadeia, correia, união, casamento, encadeamento)
nome feminino

1. [Literatura]   [Literatura]  Estrofe, geralmente quadra ou sextilha, usada em composições de poesia trovadoresca, de assunto ligeiro, destinadas ao canto.

2. [Literatura]   [Literatura]  Pequena composição poética em que se usa essa estrofe. (Mais usado no plural.)


SinónimoSinônimo Geral: COPLA, COPRA


co·bra co·bra 1


(latim colubra, -ae ou coluber, -bri)
nome feminino

1. Réptil ofídio.Ver imagem

2. Corda com que as reses andam presas na debulha.

3. Objecto com forma semelhante à da cobra.

4. [Figurado]   [Figurado]  Pessoa má. = CASCAVEL, VÍBORA

5. [Portugal: Alentejo]   [Portugal: Alentejo]  Espécie de jogo infantil.

6. [Antigo]   [Antigo]  Copla.


comer cobra
[Brasil]   [Brasil]  Ficar furioso.

dizer cobras e lagartos de
[Informal]   [Informal]  Falar mal de (ex.: deixou o emprego dizendo cobras e lagartos do patrão).

ver cobra
Ficar espantado.

Confrontar: sobra.

co·brar co·brar

- ConjugarConjugar

(de recobrar)
verbo transitivo

1. Proceder à cobrança de (dívidas).

2. Exigir em troca (recibo).

3. Readquirir.

4. Alcançar.

5. Retomar ânimo.

6. Recuperar forças.

Confrontar: sobrar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cobra" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...amante de Caio Júlio César e Marco Antônio, se mata com uma picada de cobra diante da derrota de seu exército para Otávio, que três anos depois vira imperador...

Em Vida Global

Mas a vida louca cobra seu preço..

Em Vida Global

É um vendedor da banha da cobra ..

Em CP - Cromos de Portugal

Nesta segunda-feira (01), a vereadora Adriana Almeida (União Brasil) protocolou 11 requerimentos na Câmara Municipal de Santarém, que deu início aos trabalhos legislativos do segundo semestre de 2022. Trata-se de requerimentos de acesso às vias públicas do município. Além destes documentos, a parlamentar aproveitou a tribuna…

Em www.blogdocolares.com

...e outras entidades Jornal do Commercio Fux define eleições 2022 como momento sensível e cobra tolerância dos candidatos Diário do Nordeste Piso da enfermagem

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o aportuguesamento de hobby: hóbi ou hobi?
O aportuguesamento correcto da palavra inglesa hobby é hóbi, uma vez que a palavra tem o acento tónico na penúltima sílaba. Essa forma ainda não se encontra atestada em dicionários portugueses, que geralmente sugerem como alternativa ao estrangeirismo hobby a palavra passatempo.



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).

pub

Palavra do dia

o·lho·-de·-ti·gre |ôlhu|o·lho·-de·-ti·gre |ôlhu|o·lho de ti·gre |ôlhu|


nome masculino

[Mineralogia]   [Mineralogia]  Variedade amarelada ou acastanhada de quartzo, com veios paralelos de crocidolite (ex.: olho-de-tigre polido em cabochão).

Plural: olhos-de-tigre |ólhus|.Plural: olhos-de-tigre |ólhus|.

• Grafia no Brasil: olho de tigre.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: olho de tigre.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: olho-de-tigre


• Grafia em Portugal: olho-de-tigre.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/cobra [consultado em 15-08-2022]