PT
BR
Pesquisar
Definições



enfiada

A forma enfiadapode ser [feminino singular de enfiadoenfiado], [feminino singular particípio passado de enfiarenfiar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enfiadaenfiada
( en·fi·a·da

en·fi·a·da

)


nome feminino

1. Conjunto de coisas enfiadas num fio (ex.: enfiada de chocalhos). = SARTA

2. [Figurado] [Figurado] Quantidade de coisas que vêm umas atrás das outras (ex.: uma enfiada de disparates). = ROSÁRIO, SÉRIE


de enfiada

Um após outro; sem parar. = CONSECUTIVAMENTE

enfiarenfiar
( en·fi·ar

en·fi·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer passar um fio por.

2. Ensartar.

3. Vestir.

4. Calçar.

5. Meter-se por.

6. Dizer sem parar.

7. Enfileirar.

8. Meter, introduzir.

9. Trespassar.

10. [Figurado] [Figurado] Encaminhar, dirigir.


verbo intransitivo

11. Mudar de cor; turbar-se; corar.

12. Entrar.

13. Caminhar um direito ao outro.

14. Olhar fito de rosto a rosto.

15. Ir-se (um ao outro).


verbo pronominal

16. Entrar, meter-se, introduzir-se.

17. Coar-se.

18. Suceder-se sem interrupção. = SEGUIR-SE

19. Ser fronteiro; ficar na mesma direcção.

20. [Brasil] [Brasil] Desconfiar, encalistrar.

Confrontar: enfear.
enfiadoenfiado
( en·fi·a·do

en·fi·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem um fio passado por um orifício.

2. Que passa num orifício.

3. Dirigido, encaminhado.

4. [Figurado] [Figurado] Que perdeu a cor, com susto; desmaiado.

5. [Militar] [Militar] Que pode ser batido no sentido do comprimento.

Auxiliares de tradução

Traduzir "enfiada" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).