PT
BR
Pesquisar
Definições



enfiara

Será que queria dizer enfiará?

A forma enfiarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de enfiarenfiar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de enfiarenfiar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enfiarenfiar
( en·fi·ar

en·fi·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer passar um fio por.

2. Ensartar.

3. Vestir.

4. Calçar.

5. Meter-se por.

6. Dizer sem parar.

7. Enfileirar.

8. Meter, introduzir.

9. Trespassar.

10. [Figurado] [Figurado] Encaminhar, dirigir.


verbo intransitivo

11. Perder ou mudar de cor. = TURBAR-SE

12. Entrar.

13. Caminhar um direito ao outro.

14. Olhar fito de rosto a rosto.

15. Ir-se (um ao outro).


verbo pronominal

16. Entrar, meter-se, introduzir-se.

17. Coar-se.

18. Suceder-se sem interrupção. = SEGUIR-SE

19. Ser fronteiro; ficar na mesma direcção.

20. [Brasil] [Brasil] Desconfiar, encalistrar.

iconeConfrontar: enfear.
enfiaraenfiara

Auxiliares de tradução

Traduzir "enfiara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).