PT
BR
Pesquisar
Definições



parafusos

A forma parafusosé [masculino plural de parafusoparafuso].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
parafusoparafuso
( pa·ra·fu·so

pa·ra·fu·so

)
Imagem

Peça cilíndrica canelada em espiral, destinada a apertar ou prender duas ou mais peças ou superfícies.


nome masculino

1. Peça cilíndrica canelada em espiral, destinada a apertar ou prender duas ou mais peças ou superfícies.Imagem

2. Aparelho para transformar um movimento de rotação à roda de um eixo em movimento rectilíneo no sentido desse eixo.

3. [Figurado] [Figurado] Cabeça que está sempre a pensar na mesma ideia.


entrar em parafuso

[Informal] [Informal] Ficar muito perturbado e deixar de raciocinar ou de agir da forma considerada normal; ficar desnorteado.

parafuso de Arquimedes

Bomba espiral para elevar água.

parafuso micrométrico

[Metrologia] [Metrologia]  Instrumento para medir pequenas dimensões lineares.

ter um parafuso a mais

[Informal] [Informal] O mesmo que ter um parafuso a menos.

ter um parafuso a menos

[Informal] [Informal] Ser amalucado ou mentalmente desequilibrado.

ter um parafuso de mais

[Informal] [Informal] O mesmo que ter um parafuso a menos.

ter um parafuso de menos

[Informal] [Informal] O mesmo que ter um parafuso a menos.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "parafusos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.