PT
BR
Pesquisar
Definições



profunda

A forma profundapode ser [feminino singular de profundoprofundo], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de profundirprofundir], [terceira pessoa singular do imperativo de profundirprofundir] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de profundirprofundir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
profundirprofundir
( pro·fun·dir

pro·fun·dir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Fazer alastrar ou espalhar.

etimologiaOrigem etimológica:latim profundo, -ere.
profundoprofundo
( pro·fun·do

pro·fun·do

)


adjectivoadjetivo

1. Cujo fundo está distante da superfície, da entrada ou da frente (ex.: águas profundas; mar profundo).SUPERFICIAL

2. Que penetra até longe (ex.: corte profundo; ferida profunda). = FUNDO, PENETRANTESUPERFICIAL

3. Aberto até muito dentro. = CAVADO

4. Que é intenso e vem do íntimo (ex.: amor profundo; profunda raiva; suspiro profundo).

5. Muito grande, muito forte ou muito intenso (ex.: alteração profunda; dor profunda; rugas profundas; sono profundo).

6. Que aprofunda ou investiga ou que contém grande conhecimento.LIGEIRO, SUPERFICIAL

7. Que mostra grande complexidade ou é difícil de compreender (ex.: raciocínio profundo). = COMPLEXO, INACESSÍVEL, HERMÉTICOLEVE, LIGEIRO, SIMPLES, SUPERFICIAL

8. Cujo tom é grave ou parece vir das profundezas (ex.: som profundo; voz profunda).

9. Que é escuro ou carregado (ex.: cor profunda; tom profundo de azul; verde profundo).

10. [Figurado] [Figurado] Que inspira medo. = MEDONHO

11. Feito com grande inclinação (ex.: curvatura profunda).

12. Que está bem fixo e é difícil de eliminar ou esquecer. = ARRAIGADO, ENTRANHADO, INVETERADO

13. [Psicologia] [Psicologia] Que escapa à consciência ou é relativo ao inconsciente.


nome masculino

14. Profundidade, fundo.

15. [Figurado, Poético] [Figurado, Poético] O inferno.

16. O mar, o pélago.


advérbio

17. Profundamente.

etimologiaOrigem etimológica:latim profundus, -a, -um.

Auxiliares de tradução

Traduzir "profunda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.