PT
BR
Pesquisar
Definições



inconsciente

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
inconscienteinconsciente
( in·cons·ci·en·te

in·cons·ci·en·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que não tem consciência. = INCÔNSCIOCONSCIENTE, CÔNSCIO

2. Que não é feito com intervenção da vontade.CONSCIENTE

3. Que é feito sem pensar, sem reflexão. = ESPONTÂNEO, INSTINTIVO, INVOLUNTÁRIO, IRREFLECTIDOREFLECTIDO

4. Que mostra falta de responsabilidade ou de bom senso. = IRRESPONSÁVEL


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

6. Que ou quem procede sem consciência do que faz ou das consequências dos seus actos. = IRRESPONSÁVEL, LEVIANO


nome masculino

7. [Psicologia] [Psicologia] Conjunto formado pelos factos psíquicos e pela actividade mental que escapam à consciência, por oposição ao consciente.

etimologiaOrigem etimológica:in- + consciente.

inconscienteinconsciente

Auxiliares de tradução

Traduzir "inconsciente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).