Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cônscio

cônsciocônscio | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

côns·ci·o côns·ci·o


(latim conscius, -a, -um, que tem conhecimento de alguma coisa com alguém, consciente de, culpado)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem conhecimento do que deve fazer ou de como deve agir.

2. Que tem a percepção ou consciência clara de algo.

3. Que está informado; que tem conhecimento de. = CIENTE

4. Que age com consciência ou integridade.

5. Que tem consciência do seu papel social e político e da realidade do seu tempo.


SinónimoSinônimo Geral: CONSCIENTE
AntónimoAntônimo Geral: INCONSCIENTE, INCÔNSCIO

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cônscio" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

em Cristo e que, em seu esforço intuitivo, mas não menos deliberado, cônscio , objetivado e organizado pela e para a missão cristã, buscou construir novas culturas,...

Em Lu

“tradicionais” características, que se aprendem nas Escolas de Direito no primeiro contacto com esta área do saber das ciências ditas sociais ou humanidades, nomeadamente: a) a generalidade; b) a abstracção; c ) a imperatividade. Quanto à coercibilidade, que é a susceptibilidade de recurso à coerção/coacção para

Em Canal de Informação e Reflexão sobre a Actualidade Moçambicana

ainda poderia ser comprovado através de análises de DNA. Tuscarora Em "The Lost Colony in Fact and Legend" de F. Roy Johnson, o co-autor Thomas C . Parramore escreveu: “ ...A evidência de que alguns dos Colonos Perdidos ainda estavam vivos por volta de 1610 em território Tuscarora é convincente. Um mapa

Em duronaqueda.blogs.sapo.pt

dizer sobre um putativo regresso… Cônscio , porém, das minhas limitações presentes ao nível da opinião política, dei comigo a...

Em Ainda h

” pelo mesmo “preceito legal” que os fizeram recuperados, dias depois, na figura de veículo oficial em estado de “0 km”; c . “sumiço” da Sindicância que apuraria o “milagre” da irretocável recuperação da viatura em comento, merecedora da profunda admiração dos “dignos do oficialato” e do acirramento de

Em JORNAL FLIT PARALISANTE
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Está correcto dizer Supermercado Joana à rua Manuel das Neves, em vez de na rua Manuel das Neves? Também já encontrei a expressão na rua cidade de Aveiro, ao Saldanha… como se a rua ficasse na zona do Saldanha. Este ao Saldanha está correcto ou é um francesismo?
Como poderá verificar no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, a preposição a, contraída ou não com o artigo definido, é frequentemente utilizada para indicar a noção de localização aproximada. Assim, existe uma diferença entre as expressões na rua Manuel das Neves e à rua Manuel das Neves; a primeira indica a localização exacta nessa rua, enquanto a segunda indica uma localização aproximada, servindo a rua como ponto de referência. Há inclusivamente alguns casos em que o próprio nome da rua inclui a localização aproximada (ex.: Rua do Sol ao Rato, Rua da Bela Vista à Lapa).
pub

Palavra do dia

ter·sol ter·sol


(terso + -ol)
nome masculino

[Liturgia católica]   [Liturgia católica]  Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos. = MANUTÉRGIO

Plural: tersóis.Plural: tersóis.
Confrontar: terçol.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/c%C3%B4nscio [consultado em 21-09-2021]