Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

fundo

fundofundo | adj. | adv. | n. m. | n. m. pl.
1ª pess. sing. pres. ind. de fundirfundir
1ª pess. sing. pres. ind. de fundarfundar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fun·do fun·do


(latim fundus, -i)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem grande profundidade. = PROFUNDO

2. De grande altura.

3. Situado muito adentro. = ARRAIGADO

4. Que vai muito adentro. = CAVADO, REENTRANTE

5. Comprido.

advérbio

6. Com profundidade ou intensidade (ex.: respira fundo; aquelas palavras tocaram-lhes fundo). = PROFUNDAMENTE

nome masculino

7. Parte inferior. = BASE

8. Parte mais interior.

9. Superfície sobre que assenta a água ou outro líquido (ex.: fundo do mar).

10. Distância entre a frontaria e as traseiras.

11. Parte mais afastada de uma entrada ou de um acesso.

12. Parede ou parte de um imóvel que se opõe à entrada ou à fachada.

13. Última parte de uma coisa comprida.

14. Comprimento.

15. Profundidade.

16. Cor ou padrão da tela, do papel, etc., em que se borda, se pinta, se trabalha, etc.

17. Espaço ou plano em que algo ou alguém está destacado.

18. [Cinema, Teatro, Televisão]   [Cinema, Teatro, Televisão]  Conjunto de decorações cénicas na parte do palco ou de um cenário mais afastada do público ou das câmaras.

19. O que, numa composição, está mais afastado em relação aos motivos ou figuras representados; os longes (de um quadro).

20. Assento da cadeira.

21. Orifício da agulha.

22. Acampamento.

23. [Figurado]   [Figurado]  Ponto principal. = ESSÊNCIA, FUNDAMENTO

24. Talento, saber.

25. Aquilo que está mais longe da superfície e da aparência. = ÂMAGO, ESSÊNCIA, ÍNTIMO

26. Característica essencial ou permanente. = ÍNDOLE

27. [Comércio]   [Comércio]  Capital; propriedade.

28. [Desporto]   [Esporte]  Grande distância, normalmente em provas de atletismo, esqui ou natação.

29. [Marinha]   [Marinha]  Forro exterior do navio.


fundos
nome masculino plural

30. Conjunto de recursos financeiros. = CAPITAL, DINHEIRO

31. Bens, haveres.


a fundo
Em cheio.

dar fundo
Lançar âncora. = ANCORAR, FUNDEAR

fundo de maneio
[Economia]   [Economia]  Conjunto de bens e valores necessários para manter a actividade de uma empresa ou de um negócio. (Equivalente no português do Brasil: capital de giro.)

Verba disponível para acorrer a despesas imprevistas.

fundos públicos
Papéis de crédito garantidos pelo Estado.

marchar a um de fundo
Caminhar um após outro numa só fila.

sem fundo
Muito fundo ou interminável.


fun·dir fun·dir

- ConjugarConjugar

verbo transitivo e intransitivo

1. Proceder à fundição ou à fusão de.

2. Derreter; lançar (a fusão) no molde.

3. Juntar, incorporar, adunar.

4. Afundar.

5. [Figurado]   [Figurado]  Consumir, dissipar.

verbo intransitivo

6. Produzir, render.

verbo pronominal

7. Derreter-se; sumir-se; incorporar-se.

8. Afundar-se.


fun·dar fun·dar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Instituir.

2. Estabelecer.

3. Edificar.

4. Assentar, basear, firmar.

5. Profundar; afundar.

6. [Popular]   [Popular]  Pôr fundos ou tampos (em pipas, tonéis, etc.).

verbo intransitivo e pronominal

7. Estribar-se, firmar-se, apoiar-se, fazer fundamento.

8. Arraigar-se.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "fundo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

2 Do fundo do abismo, do ventre do peixe,+ Jonas rezou ao Senhor, o seu Deus,* a...

Em Blog da Sagrada Família

...entrada da área argentina e, após ser servido por João Matos, atirou para o fundo da baliza de Sarmiento..

Em HELDER BARROS

Paulo André que encosta a bola para o fundo das redes..

Em futebol matosinhos

...segundo poste e foi por centímetros que Anthony Correia não conseguiu empurrar para o fundo das redes..

Em futebol matosinhos

A pressão era muita e a bola acabou mesmo por entrar no fundo das redes, com Yaremchuk a rematar ao poste a

Em A PAIXÃO O BENFICA E O A.VISEU
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual das seguintes frases está incorrecta? Queria um copo de água com gelo; Encomendei um colete em seda vermelha ou Vou comprar uma caixa de fósforos.
Do ponto de vista linguístico, nenhuma das frases está incorrecta, pois a preposição de pode ser usada para indicar conteúdo (ex.: copo de água, caixa de fósforos) e a preposição em pode ser usada para indicar matéria (ex.: colete em seda). A informação sobre o uso das preposições nestas expressões pode ser encontrada em obras de referência para o português, nomeadamente em dicionários gerais de língua como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004). Alguns autores, porém, consideram inadequado o uso da preposição em para expressões que indicam matéria, alegando que se trata de galicismo.



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.

pub

Palavra do dia

pi·chor·ra |ô|pi·chor·ra |ô|


(picho + -orra)
nome feminino

1. Pichel com bico.

2. [Portugal: Beira]   [Portugal: Beira]  Pequena cântara de barro branco, com bico.

3. [Brasil]   [Brasil]  Jogo em que os intervenientes tentam partir, de olhos vendados e com um pau, um recipiente cheio de guloseimas e prendas, pendurado acima das suas cabeças. = PINHATA

4. [Brasil]   [Brasil]  Recipiente que se enche de guloseimas e prendas, usado nesse jogo. = PINHATA

5. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Fêmea do cavalo. = ÉGUA

6. [Brasil: São Paulo]   [Brasil: São Paulo]  Falta de força ou de estímulo para agir. = INDOLÊNCIA, LASSIDÃO, PREGUIÇA

adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

7. [Brasil: São Paulo]   [Brasil: São Paulo]  Que ou quem mostra medo ou falta de coragem. = COBARDE, MEDROSO, POLTRÃOCORAJOSO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/fundo [consultado em 20-10-2021]