PT
BR
Pesquisar
Definições



fundo-de-saco

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fundo-de-sacofundo-de-sacofundo de saco
( fun·do·-de·-sa·co

fun·do·-de·-sa·co

fun·do de sa·co

)


nome masculino

1. [Anatomia] [Anatomia] Estrutura anatómica com formato de saco por ter abertura apenas num dos lados.


fundo-de-saco de Douglas

[Anatomia] [Anatomia]  Área anatómica que corresponde à dobra do peritoneu entre o útero e o recto, nas mulheres, ou entre a bexiga e o recto, nos homens.

etimologiaOrigem etimológica: fundo + de + saco.
vistoPlural: fundos-de-saco.
iconPlural: fundos-de-saco.
grafiaGrafia no Brasil:fundo de saco.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:fundo de saco.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: fundo-de-saco.
grafiaGrafia em Portugal:fundo-de-saco.
fundo-de-sacofundo-de-saco

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.