PT
BR
Pesquisar
Definições



cavado

A forma cavadopode ser [masculino singular particípio passado de cavarcavar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cavadocavado
( ca·va·do

ca·va·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se cavou.

2. Cuja superfície tem uma concavidade. = CAVO, CÔNCAVO, COVOCONVEXO, SALIENTE

3. [Vestuário] [Vestuário] Que tem uma abertura profunda (ex.: decote cavado; fato de banho cavado; vestido cavado).

4. Que está agitado ou encrespado (ex.: mar cavado). = REVOLTOCALMO

5. Encovado.


nome masculino

6. Lugar que se cavou ou que é fundo. = BURACO, CONCAVIDADE, COVA, DEPRESSÃO

7. [Anatomia] [Anatomia] Depressão anatómica natural (ex.: ecografia do cavado poplíteo esquerdo; cavado supraclavicular).

8. [Náutica] [Náutica] Conjunto das depressões entre as ondas do mar encapelado.

9. [Música] [Música] Cada uma das partes que se separam da partitura para cada instrumento.

etimologiaOrigem etimológica: latim cavatus, -a, -um, escavado, oco, vazio.
cavarcavar
( ca·var

ca·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Romper ou revolver a terra com enxada ou instrumento análogo.

2. Tornar côncavo.

3. Sulcar.

4. Extrair da terra (cavando).

5. Abrir cavas em (roupa). = CAVEAR

6. [Figurado] [Figurado] Procurar.

7. Revolver.

8. Indagar.


verbo intransitivo

9. Trabalhar, cavando.

10. Cismar.

11. [Popular] [Popular] Fugir, afastar-se.

12. [Brasil] [Brasil] Empreender negócio.

13. Obter dinheiro por meio de expedientes.

cavadocavado

Auxiliares de tradução

Traduzir "cavado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!