PT
BR
Pesquisar
Definições



pastinha

A forma pastinhapode ser [derivação feminino singular de pastapasta] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pastinhapastinha
( pas·ti·nha

pas·ti·nha

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta suculenta (Aeonium glandulosum) da família das crassuláceas, de caule curto, com folhas carnudas dispostas em roseta e flores amarelas dispostas em panícula, endémica do arquipélago da Madeira.


nome feminino

1. Pequena pasta.

2. Porção de cabelos que cai sobre a testa, em certos penteados.

3. [Botânica] [Botânica] Planta suculenta (Aeonium glandulosum) da família das crassuláceas, de caule curto, com folhas carnudas dispostas em roseta e flores amarelas dispostas em panícula, endémica do arquipélago da Madeira.Imagem = ENSAIÃO, ENSAIÃO-DE-PASTA, SAIÃO

etimologiaOrigem etimológica: pasta + -inha, feminino de -inho.
pastapasta
( pas·ta

pas·ta

)


nome feminino

1. Material que pode ser facilmente moldado ou deformado, obtido com uma substância sólida misturada com uma substância líquida. = MASSA

2. Mistura de sólidos e líquidos.

3. Porção de ouro, prata ou outro metal, fundido e por trabalhar.

4. Obra de papelão, couro, etc. semelhante à capa de um livro, que serve para guardar papéis.

5. Mala fina, pequena e resistente, usada para transporte de documentos, livros e afins (ex.: pasta de executivo).

6. [Figurado] [Figurado] Cargo de ministro de Estado. = MINISTÉRIO

7. [Informática] [Informática] Divisão de um disco que pode conter ficheiros, passível de ser subdividida. = DIRECTORIA, DIRECTÓRIO

8. [Informal] [Informal] Qualquer quantia de dinheiro (ex.: eles têm muita pasta). = BAGO, CACAU, CARCANHOL, GUITO, MASSA, PILIM

9. [Popular] [Popular] Pessoa sem préstimo, inútil, inerte, estúpida.

10. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] [Construção] [Construção] Processo de construção tradicional feita com lajes verticais e estreitas de granito colocadas lado a lado, usado sobretudo em muros.


pasta de dentes

Substância pastosa que serve para fazer a higiene dos dentes e da boca. = DENTÍFRICO

etimologiaOrigem etimológica: latim pasta, -ae.
pastinhapastinha

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?
Apesar de as grafias não acentuadas sindrome e sindroma serem bastante correntes, as formas consideradas correctas (e registadas em todos os dicionários e vocabulários de língua portuguesa consultados) têm acento gráfico e são femininas: síndrome ou síndroma (ex.: procurou informar-se sobre a síndroma da menopausa; começava a sentir a síndrome de abstinência).

Como pode verificar seguindo as hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, as palavras síndrome e síndroma derivam do substantivo feminino grego sundromê, que significa "reunião". A ocorrência de usos no masculino (ex.: as gémeas padecem do mesmo síndrome), que os gramáticos em geral condenam (ver, por exemplo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), que indica ser "inexacta a acentuação sindroma (ô) e também o gén. masc."), deve-se provavelmente à influência do equivalente masculino francês syndrome.

Assim, das formas que refere, aquelas que estão correctas são a síndrome plurimetabólica e a síndroma plurimetabólica. Pelos motivos acima apontados, deverá evitar as formas sindroma e sindrome, assim como o uso de síndroma e síndrome como palavras masculinas. Deve referir-se ainda que o Acordo Ortográfico de 1990 não altera a grafia de nenhuma destas palavras.




Quando num texto aparece um discurso directo, iniciado por travessão, de uma pessoa para outra, se a seguir essa mesma pessoa inicia outro discurso directo com uma terceira pessoa, sem nenhum discurso intermédio de ninguém, esse segundo discurso pode ser incluído no primeiro (aproveitando o travessão anterior) ou deve ser iniciada uma nova frase com outro travessão? Exemplo: - João, anda cá. Joana, vai para ali. ou - João, anda cá. - Joana, vai para ali.
O travessão é um sinal de pontuação para introduzir o discurso directo ou para mudar de interlocutor (sobre o uso do travessão, por favor consulte também a resposta travessão/ponto de interrogação combinado com ponto de exclamação).

Nas frases expostas na sua questão, o discurso directo já foi introduzido pelo primeiro travessão e não há mudança de interlocutor (apesar de o interlocutor se dirigir a dois interlocutores diferentes), pelo que não há motivo para a inserção de novo travessão. A pontuação deverá então ser: - João, anda cá. Joana, vai para ali.

Se houver inserção de um outro travessão, será sinal de que houve mudança de fala: [falante 1] - João, anda cá. [falante 2] - Joana, vai para ali.