Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pastinaga

pastinagapastinaga | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pas·ti·na·ga pas·ti·na·ga


(latim pastinaca, -ae, espécie de cenoura, raia)
nome feminino

1. [Botânica]   [Botânica]  Género de plantas herbáceas da família das apiáceas, de caules erectos, flores amarelas reunidas em umbelas e raiz fusiforme, esbranquiçada e carnosa. = CHERIVIA, CHEROVIA, CHERUVIA, CHIRIVIA, PASTINACA

2. [Botânica]   [Botânica]  Planta herbácea (Pastinaca sativa) da família das apiáceas.

3. Raiz comestível dessa planta, parecida com a cenoura.


SinónimoSinônimo Geral: CHERIVIA, CHEROVIA, CHERUVIA, CHIRIVIA, PASTINACA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "pastinaga" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Lombinho de peru no tacho (juntei duas receitas diferentes vistas no Google e também a cherovia e o tomilho) - Tacho com azeite e tomilho, no qual vamos colocar o lombinho já lavado e limpo, de todos os lados para selar a carne - entretanto juntamos vinho branco (também seria para pôr um pouco de vinho do Porto, mas tive…

Em Dona-Redonda

...costumo comprar todas as semanas me enviam, era molho de rama de cherovia (ou pastinaga )..

Em mochilavermelha.blogs.sapo.pt

Acompanhem com ervilhinhas e tiras de pastinaga salteadas em azeite e alho e temperadas com uma pitada de sal e pimenta..

Em pratododia.pintolaranja.com

Este assado levou cenoura, cherovia ( pastinaga ), abóbora hokkaido verde, batata doce e cebola <3 Podem acompanhar com arroz integral...

Em tartepop.blogs.sapo.pt

...a comprar tostas de castanha ou outro snack para picar ao lanche, e vi umas pastinagas a sorrir para mim..

Em receitastolerantes.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Em expressões como não análise, não excedente, não conhecimento, não aceitação, não provimento, etc., quando deve ser utilizado, ou não, o hífen?
A utilização do hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual.

A palavra não, por se tratar de um advérbio, é uma palavra invariável usada geralmente para modificar um verbo (ex.: não comi), um adjectivo (ex.: pessoa não competente), outro advérbio (ex.: agindo não eficazmente) ou uma frase (ex.: não podemos deixar-nos adormecer) mas em geral não modifica substantivos. Por este motivo, é comum ligar este advérbio por hífen a um substantivo que se lhe segue, mas tal procedimento não é obrigatório, nem é regulado por qualquer indicação nos textos legais em vigor para a língua portuguesa.

O que é dito sobre o hífen no Acordo Ortográfico de 1945 (válido para o português europeu, mas muito semelhante ao que é dito no Formulário Ortográfico de 1943, válido para o português do Brasil) é bastante vago e nada esclarecedor sobre este assunto: “Emprega-se o hífen nos compostos em que entram, foneticamente distintos (e, portanto, com acentos gráficos, se os têm à parte), dois ou mais substantivos, ligados ou não por preposição ou outro elemento, um substantivo e um adjectivo, um adjectivo e um substantivo, dois adjectivos ou um adjectivo e um substantivo com valor adjectivo, uma forma verbal e um substantivo, duas formas verbais, ou ainda outras combinações de palavras, e em que o conjunto dos elementos, mantida a noção da composição, forma um sentido único ou uma aderência de sentidos.” (Base XXVIII [sublinhado nosso]).

O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada a este respeito.

O uso do hífen coloca então muitas dúvidas aos utilizadores da língua, pois não obedece geralmente a critérios lógicos, mas antes a convenções e muitas vezes é justificado devido à tradição de registo em dicionários de língua que funcionam como referência. Neste âmbito, surgem em muitos dicionários entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como, em teoria, qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

Em conclusão, podemos afirmar que o uso do hífen é possível para ligar o advérbio não a um substantivo; o uso do hífen para ligar o advérbio não a classes que são habitualmente modificadas por advérbios (verbos, adjectivos, advérbios) parece ser desnecessário, dadas as características da classe adverbial, mas nada o impede.




É correcto usar o termo enormíssimo?
A forma enormíssimo está correcta e corresponde ao grau superlativo absoluto sintético simples do adjectivo enorme.
pub

Palavra do dia

za·gai·ar za·gai·ar

- ConjugarConjugar

(zagaia + -ar)
verbo transitivo

1. Arremessar zagaia, tipo de lança curta.

2. Ferir ou matar com esse tipo de lança.

verbo transitivo e intransitivo

3. [Pesca]   [Pesca]  Pescar com zagaia, tipo de engodo artificial.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pastinaga [consultado em 27-09-2021]