PT
BR
Pesquisar
Definições



roseta

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rosetaroseta
|ê| |ê|
( ro·se·ta

ro·se·ta

)
Imagem

MúsicaMúsica

Abertura redonda do tampo de alguns instrumentos de cordas.


nome feminino

1. Pequena rosa.

2. Nó de fita em forma de rosa que se usa na botoeira como distintivo honorífico.

3. Parte da espora que serve para picar um animal. = RODÍCIO

4. [Religião] [Religião] Pequena bola, geralmente com picos, nas disciplinas usadas para flagelação. = RODÍCIO

5. Pequena roda dentada nos compassos.

6. Rodela de croché.

7. Sinal vermelho no corpo.

8. Coloração das faces.

9. [Música] [Música] Abertura redonda do tampo de alguns instrumentos de cordas.Imagem = BOCA, ROSA, ROSÁCEA

10. [Brasil] [Brasil] Ponta de capim seco.

etimologiaOrigem etimológica:rosa + -eta.

rosetaroseta

Auxiliares de tradução

Traduzir "roseta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).