PT
BR
Pesquisar
Definições



rosita

A forma rositapode ser [derivação feminino singular antropónimo de rosarosa] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rositarosita
( ro·si·ta

ro·si·ta

)


nome feminino

Pequena rosa. = ROSINHA

rositerosita
( ro·si·te

ro·si·ta

)


nome feminino

[Mineralogia] [Mineralogia] Silicato de alumina com aspecto cor-de-rosa.

grafiaGrafia no Brasil:rosita.
grafiaGrafia no Brasil:rosita.
grafiaGrafia em Portugal:rosite.
grafiaGrafia em Portugal:rosite.
rosarosa
|ó| |ó|
( ro·sa

ro·sa

)
Imagem

BotânicaBotânica

Flor da roseira.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Flor da roseira.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Arbusto da família das rosáceas.Imagem = ROSEIRA

3. Mancha circular e de cor avermelhada nas faces. = ROSÁCEA, ROSETA

4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Pequeno ornato em forma de flor de roseira. = ROSÁCEA

5. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Vidraça circular de vidros coloridos que adorna as igrejas. = ROSÁCEA

6. [Encadernação] [Encadernação] Peça de latão com que os encadernadores douram os livros.

7. [Música] [Música] Abertura redonda do tampo de alguns instrumentos de cordas.Imagem = ROSÁCEA, ROSETA

8. Mulher formosa.

9. Ventura, alegria (ex.: a tua vida não será sempre de rosas). [Mais usado no plural.]


nome masculino

10. Cor vermelha muito clara.Imagem = COR-DE-ROSA


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

11. Que é dessa cor (ex.: comprou uns óculos rosa). = COR-DE-ROSA

etimologiaOrigem etimológica:latim rosa, -ae.

iconeConfrontar: roca.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:rosal, roseiral.
rositarosita

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."