Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

roca

rocaroca | n. f.
rocaroca | n. f.
Será que queria dizer roça?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ro·ca |ó|ro·ca |ó|2


(latim vulgar *rocca)
nome feminino

1. [Antigo]   [Antigo]  Rocha, penedo.

2. [Antigo]   [Antigo]  Penhasco no mar.


ro·ca |ó|ro·ca |ó|1


(origem controversa, talvez do gótico *rukka ou do germânico *rokko)
nome feminino

1. Instrumento protuberante em que se enrola a estriga que se quer fiar.

2. Aparelho mecânico para fiar.

3. [Portugal]   [Portugal]  Brinquedo de criança de colo, de várias formas, cores e materiais, dotado de uma pega, que produz som quando se abana.

4. Vara comprida usada para apanhar fruta.

5. [Marinha]   [Marinha]  Cada uma das peças de madeira que, em guisa de talas, se põem em roda de um mastro fendido.

6. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Pássaro fabuloso.

7. [Religião]   [Religião]  Armação, coberta pela saia ou outra roupagem, sobre a qual assenta o busto de imagens religiosas (ex.: esculturas de roca; figuras de roca; santos de roca).Ver imagem

8. [Vestuário]   [Vestuário]   [Vestuário]  Cada uma das tiras estreitas que se usavam ao comprido nas mangas dos vestidos e separadas umas das outras para deixarem ver o estofo subjacente.

Confrontar: rosa.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "roca" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...clara falta sobre Coates, na área portista, um deles com agressão de Pepe, onde roça o pugilismo!!

Em Sangue LEONINO

...participar neste evento, que na parte da banda desenhada nos traz Prado e Paco Roca , entre os convidados para já anunciados..

Em intergalacticrobot

...composições: “Nu com a mão na Bossa”, “Mantra Caipira”, “Swing Isadora”, “Um dia na Roça ”, “O Telhado” (parceria com Lilito), “Índia (Country nosso de cada dia)”, “Nosso Olhar”,...

Em O VAGALUME

Com sua permanente autodefinição: “um pobre vigário da roça ”, José Sarto percorreu com simplicidade o caminho que o Espírito Santo traçou da...

Em Blog da Sagrada Família

Em 12 de janeiro de 1935, um Falcon boliviano pilotado pelo Tenente Aurelio Roca Llano foi abatido por um tiro de AA sobre as linhas paraguaias

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.




Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.

pub

Palavra do dia

ses·qui·cen·te·ná·ri·o ses·qui·cen·te·ná·ri·o


(sesqui- + centenário)
nome masculino

1. Transcurso ou comemoração do centésimo quinquagésimo aniversário.

adjectivo
adjetivo

2. Que tem ou celebra 150 anos.


SinónimoSinônimo Geral: TRICINQUENTENÁRIO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/roca [consultado em 28-09-2021]