Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

óculos

óculoóculo | n. m. | n. m. pl.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ó·cu·lo ó·cu·lo


(latim oculus, -i, olho, vista)
nome masculino

1. Instrumento composto de lente para auxílio da vista.

2. Janela ovalada.

3. Abertura circular ou ovalada em parede.Ver imagem

4. [Marinha]   [Marinha]  Abertura (na portinhola) por onde sai a boca do canhão.

5. Pequeno dispositivo circular equipado com uma lente, que se coloca nas portas para permitir ver, sem ser visto, quem está do outro lado da porta.Ver imagem = OLHO MÁGICO


óculos
nome masculino plural

6. Dispositivo óptico composto por um par de lentes, correctivas ou de protecção, sustentadas por hastes que se adaptam à parte posterior das orelhas (ex.: ajeitou os óculos na ponta do nariz).Ver imagem


óculos de sol
Óculos de lentes escuras para protegerem os olhos do excesso de luminosidade solar.Ver imagem

óculos escuros
O mesmo que óculos de sol.


Ver também resposta à dúvida: óculos.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "óculos" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

A HTC continua a apostar em força na realidade virtual, e os seus novos óculos HTC Vive Flow foram criados de raiz para funcionarem com smartphones..

Em www.appsdoandroid.com

Fala-se dos óculos -máquina fotográfica do Facebook, do modelar em 3D num iPad com Sketchup, do acervo...

Em intergalacticrobot

...de ônibus e a viu caminhando com um rapaz 'gordinho', de barba e de óculos , e estranhou porque ela nunca vai embora sozinha", afirma..

Em Caderno B

Para o mês de outubro, o Mercadão dos Óculos preparou mais um oferta imperdível para seus clientes..

Em www.rafaelnemitz.com

DIGO-VOS : NÃO SÃO SÓ OS ÓCULOS E CHAPÈUS , COLARES, GINÁSTICA, ALIMENTAÇÃO

Em Reencontros
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.




É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.

pub

Palavra do dia

ven·tres·ca |ê|ven·tres·ca |ê|


(latim *ventriscula, diminutivo de venter, -tris, ventre)
nome feminino

Posta de peixe imediata à cabeça e que corresponde a parte do ventre do animal (ex.: ventresca de atum). = VENTRECHA, VENTRISCA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/%C3%B3culos [consultado em 25-10-2021]