PT
BR
Pesquisar
Definições



testa

A forma testapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de testartestar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de testartestar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
testatesta
|é| |é|
( tes·ta

tes·ta

)


nome feminino

1. Parte da cara compreendida entre os olhos e a raiz dos cabelos anteriores da cabeça (ex.: testa franzida). = FRONTE

2. [Por extensão] [Por extensão] Cabeça.

3. [Figurado] [Figurado] Parte anterior de alguma coisa. = DIANTEIRA, FRENTE, FRONTETRASEIRA

4. [Antigo] [Antigo] Parte da terra junto ao mar (ex.: testa meridional). = COSTA

5. Protuberância ou bossa na massa do pão.

6. [Botânica] [Botânica] Invólucro exterior da semente, por oposição a tégmen.

7. [Marinha] [Marinha] Espaço compreendido entre o empunidouro da vela e o punho da escota ou amura.

8. [Zoologia] [Zoologia] Casca dos quelónios.


à testa de

À frente ou na chefia de algo.

testa coroada

Título de nobreza mais alto de um reino. = MONARCA, REI, SOBERANO

etimologiaOrigem etimológica:latim testa, -ae, concha, casca, ostra, vaso de barro, ânfora, telha, caco.
testar1testar1
( tes·tar

tes·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Submeter a teste ou experiência (mecanismo, sistema, etc.). = EXPERIMENTAR


verbo transitivo e pronominal

2. Pôr(-se) à prova.

3. Submeter(-se) a avaliação. = AVALIAR

etimologiaOrigem etimológica:teste + -ar.
testar2testar2
( tes·tar

tes·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar em testamento. = LEGAR

2. Adquirir por testamento. = HERDAR

3. [Antigo] [Antigo] Testemunhar, atestar.


verbo intransitivo

4. Fazer testamento.

etimologiaOrigem etimológica:latim testor, -ari, depor, deixar em testamento.
testar3testar3
( tes·tar

tes·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Tornar testo ou firme. = ENTESAR

etimologiaOrigem etimológica:testo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "testa" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se a palavra sofá se pronuncia "SÓFÁ" acentuando também no o ou sem acentuação.
Na questão colocada, não está em causa a acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: so), mas a qualidade da vogal (a vogal o, por exemplo, pode corresponder aos sons [ɔ], como em fome, [o], como em amor, ou [u], como em barco).

No português, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Esta regra geral aplica-se a sofá e aí, como a sílaba tónica é , a sílaba so- pode pronunciar-se [su] (e é esta a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora).

A pronúncia [sɔ] é também possível, pois a palavra, apesar de ser de origem árabe, entrou no português através do francês, sendo pronunciada ó nessa língua, podendo desta forma ser considerada um galicismo.




Estamos encaminhando em anexo as notas fiscais de nºs 6358 e 6359, referente ao faturamento do mês de Março/2005. A palavra referente deve estar no plural ou podemos deixá-la no singular?
Na frase apresentada, o adjectivo referente deverá concordar em número com o grupo nominal que está a qualificar (as notas fiscais n.ºs 6358 e 6359), pelo que deverá estar no plural.