PT
BR
Pesquisar
Definições



pastilha

A forma pastilhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de pastilharpastilhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de pastilharpastilhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pastilhapastilha
( pas·ti·lha

pas·ti·lha

)
Imagem

Pedaço de pasta açucarada, de cores, formas e sabores diversificados.


nome feminino

1. Pedaço de pasta açucarada, de cores, formas e sabores diversificados.Imagem

2. [Portugal] [Portugal] O mesmo que pastilha elástica.

3. [Farmácia] [Farmácia] Pequena porção comprimida de pasta medicamentosa, geralmente de formato redondo ou oval.Imagem = COMPRIMIDO, PÍLULA

4. [Construção] [Construção] Peça de cerâmica ou vidro, geralmente de forma quadrangular, de pequenas dimensões, usada no revestimento de paredes e pavimentos.Imagem

5. [Brasil] [Brasil] [Costura] [Costura] Bordado em ponto cheio.

6. [Mecânica] [Mecânica] Peça metálica, em cuja superfície estão os calços, que faz parte do sistema de travagem de um veículo.

7. [Informal] [Informal] Situação ou coisa que aborrece. = ESTOPADA, MAÇADA, SECA

8. [Informal] [Informal] Pancada aplicada com a mão aberta no rosto. = BOFETADA, TABEFE

9. [Informal] [Informal] [Futebol] [Futebol] Chuto violento. = BALÁZIO


gramar a pastilha

[Informal] [Informal] Aguentar, suportar uma situação ou um problema penoso.

[Informal] [Informal] Ter de cumprir o combinado.

pastilha elástica

[Portugal] [Portugal] Pequena guloseima mastigável, que não é para engolir, aromatizada, de consistência pegajosa e elástica, feita geralmente de chicle.Imagem = PASTILHA

etimologiaOrigem etimológica:espanhol pastilla.

pastilharpastilhar
( pas·ti·lhar

pas·ti·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Transformar em pastilhas.

2. [Construção] [Construção] Revestir com pastilha ou pequenos mosaicos.


verbo intransitivo

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Consumir pastilhas de estupefacientes.

4. [Brasil] [Brasil] [Costura] [Costura] Bordar em ponto cheio.

etimologiaOrigem etimológica:pastilha + -ar.

iconeConfrontar: partilhar.
pastilhapastilha

Auxiliares de tradução

Traduzir "pastilha" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.