PT
BR



    Significado de papo-vo-la

    A forma papo-vo-lapode ser [masculino singular de papopapo] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de paparpapar].

    Secção de palavras relacionadas

    ( pa·po

    pa·po

    )


    nome masculino


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "papo-vo-la" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    empapado | adj.

    Reduzido a papa; ensopado; embebido....


    Que faz papos; que tem dobras ou pregas (ex.: pescoço empapuçado)....


    Da gestação ou a ela relativo (ex.: ciclo gestatório)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.