Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

papo

papopapo | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de paparpapar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pa·po pa·po


(derivação regressiva de papar)
nome masculino

1. [Zoologia]   [Zoologia]  Cavidade do esófago das aves, para armazenamento e amolecimento dos alimentos, antes de passarem para o proventrículo e para a moela, para digestão.

2. Bolso situado de cada lado da boca, no qual certos animais reservam os alimentos durante a mastigação.

3. Acumulação de tecido gordo por baixo do queixo. = PAPADA, QUEIXO DUPLO

4. Papeira.

5. Bolso ou fole numa peça de vestuário.

6. [Informal]   [Informal]  Estômago.

7. [Botânica]   [Botânica]  Excrescência em forma de penacho sobreposta a certas sementes, após a florescência.

8. [Veterinária]   [Veterinária]  Amarilha.

9. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Conversa informal, descontraída. = BATE-PAPO, PLÁ, PAPO, PROSA

10. [Brasil]   [Brasil]   [Armamento]   [Armamento]  Peça de um rifle na parte inferior da culatra.


bater papo
Falar com alguém; ter uma conversa. = CAVAQUEAR, CONVERSAR

de papo
Com jactância.

de papo descansado
A sangue-frio; sem se apressar.

falar de papo
Falar com autoridade.

levar um papo
Falar com alguém; ter uma conversa. = CAVAQUEAR, CONVERSAR

mandar papos
Mandar bocas.

papo furado
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Emissão ou troca de palavras ou de frases de maneira informal ou sem grande importância. (Confrontar: papo-furado.) = CONVERSA FIADA, LERO-LERO

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Discurso ardiloso com que se pretende enganar alguém. (Confrontar: papo-furado.) = CONVERSA FIADA


pa·par pa·par

- ConjugarConjugar

(latim pappo, -are, papar, comer)
verbo transitivo e intransitivo

1. [Informal]   [Informal]  Comer.

verbo transitivo

2. [Informal]   [Informal]  Alcançar, conquistar, obter.

3. [Informal]   [Informal]  Conseguir algo de forma pouco lícita.

4. [Informal]   [Informal]  Ganhar, vencer.

5. [Informal]   [Informal]  Percorrer determinada distância.

6. [Informal]   [Informal]  Ter relações sexuais. = COMER

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "papo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

E volto ao velho papo de que existem situações que dependem de nós, essas são as que merecem toda...

Em A Sopa no Exílio

Vamos bater um papo novamente em breve!!

Em confrariadearton.blogspot.com

...eles elaboram uma análise página a página da HQ da vez com o melhor papo de

Em BLACK ZOMBIE

” Tentando responder à pergunta, num bate- papo com alunos numa escola estadual, cito autores

Em blog0news

O anúncio foi feito pelo governador Rui Costa durante transmissão do Papo Correria na noite desta terça-feira (21)..

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?
A questão colocada diz respeito à problemática do aportuguesamento de palavras estrangeiras, neste caso do inglês media, para designar os meios de comunicação social de massas, cujo alcance pode verificar-se na maneira como as obras lexicográficas para o português europeu tratam o assunto.

O Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, regista as formas media e média como substantivo masculino plural. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (2001) registou o substantivo masculino plural media, não aportuguesando a ortografia, mas com a pronúncia aportuguesada em ['m3], como a vogal de pé, diferente da pronúncia ['mi], do inglês e do substantivo feminino mídia, consagrada nas obras lexicográficas para o português do Brasil. O Dicionário Houaiss, na sua edição portuguesa (2002), remete a forma media para média, como substantivo masculino de dois números (ex.: o semanário é um média de referência; os média trataram o assunto de forma heterogénea), observando que "apesar de o plural regular ser médias, em Portugal está consagrado o uso do plural latino na forma média (s.m.pl.)". O Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004) admite apenas o substantivo média como plural, não registando sequer a forma media. O Dicionário Verbo Língua Portuguesa (Lisboa: Verbo, 2006) regista apenas media, à semelhança do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, como de resto acontece em grande número de opções do dicionário.

O panorama acima parece indicar que há uma tendência para a estabilização da forma média como substantivo masculino plural, mas a pesquisa em corpora e motores de busca da internet indica que a ocorrência da forma media continua a ser muito superior à de média, no mesmo contexto. Não havendo consenso no registo lexicográfico, a decisão de utilização de uma ou outra forma caberá sempre ao utilizador da língua, devendo este manter a opção que tomar, pelo menos dentro do mesmo texto ou documento, por uma questão de coerência ortográfica. No caso de optar pela forma media, deverá utilizar o itálico ou as aspas como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo, o que neste caso é especialmente importante, uma vez que a forma media é ambígua com formas do imperfeito do verbo medir (eu/ele media). Como argumento adicional para a coerência ortográfica na escolha da forma a adoptar poderá estar também o facto de a palavra multimédia, cuja origem etimológica é análoga à de media > média, estar registada com esta forma em todos os dicionários acima referidos, sem que nenhum deles registe a forma inglesa multimedia.




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.
pub

Palavra do dia

ma·nau·a·ra ma·nau·a·ra


(Manaus, topónimo + -ara)
adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

Relativo a Manaus, capital do estado brasileiro do Amazonas, ou o seu natural ou habitante. = MANAUENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/papo [consultado em 24-10-2021]