Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

papisa

papisapapisa | n. f.
fem. sing. de papapapa
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pa·pi·sa pa·pi·sa


(papa + -esa)
nome feminino

1. Mulher que teria ocupado o lugar de papa, segundo uma lenda (ex.: papisa Joana).

2. Mulher muito importante entre os católicos.


SinónimoSinônimo Geral: PAPESA


pa·pa pa·pa 1


(latim papa, -ae, termo com que as crianças designam comida)
nome feminino

1. Alimento de consistência cremosa, feito de farinha cozida em água ou leite (ex.: papas de milho).

2. [Informal]   [Informal]  Qualquer alimento (ex.: os meninos comeram a papa toda).

3. O que está ou é muito mole e desfeito (ex.: o feijão cozeu demasiado e ficou uma papa).

4. Lã ordinária, felpuda e muito quente (ex.: cobertores de papa).

5. [Botânica]   [Botânica]  Árvore de Moçambique.


fazer em papas
Diluir; derrear.

não ter papas na língua
Falar sem rodeios nem contemplações.

Confrontar: papá.

pa·pa pa·pa 2


(latim papa, -ae, pai, papá, título honorífico religioso)
nome masculino

1. [Religião]   [Religião]  Chefe da Igreja católica romana. = PADRE-SANTO, PONTÍFICE

2. [Figurado]   [Figurado]  Superior máximo de qualquer igreja.

3. [Figurado]   [Figurado]  Pessoa de grande prestígio, sobretudo na sua área profissional. = ÁS

4. [Zoologia]   [Zoologia]  Espécie de verdelhão.


mais papista que o papa
Mostrar mais rigor, interesse ou empenho do que é esperado (ex.: o patronato, mais papista que o papa, exigiu novas alterações à lei).

Feminino: papesa, papisa.Feminino: papesa, papisa.
Confrontar: papá.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "papisa" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...a dupla HAĒMA (PT), formada por Susana Nunes e Diana Cangueiro e a artista Papisa (BR) para a mesma estrada..

Em Portugal Rebelde

sabemos verdadeiramente de onde surgiram cartas como "A Torre" ou " A Papisa ", apenas para dar dois exemplos..

Em www.mitologia.pt

...de doses de plutónio «en su lecho de muerte», passando por uma gravura da Papisa Joana , por um quadro da Paula Rego , pela calvície

Em Deriva das Palavras

Para os pesquisadores, a história acerca da existência de uma papisa , alimentada desde a Idade Média

Em VISEU, terra de Viriato.

...Coloque na agenda: todo começo de mês você tem um encontro marcado com a Papisa ..

Em CANAL GLOBAL NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual o plural do nome Saúl.
A palavra Saul (segundo a base XIV do Acordo Ortográfico em vigor para o português europeu, a palavra não deverá ter acento gráfico, sendo incorrecta a forma Saúl) deverá fazer o plural Sauis.



Como se escreve, em números, um milhão? Com pontos, sem pontos e com espaços ou sem pontos e sem espaços? 1.000.000, 1 000 000 ou 1000000?
Não há qualquer norma ortográfica para o uso de um separador das classes de algarismos (unidades, milhares, milhões, etc.) ou para o separador das casas decimais, pois o Acordo Ortográfico de 1945 e o Acordo Ortográfico de 1990 (os textos legais reguladores da ortografia portuguesa) são omissos.

Há várias opiniões sobre o assunto e a maioria dos livros de estilo (veja-se, a título de exemplo, o texto disponibilizado pelo jornal Público no seu Livro de Estilo, artigo "Números", ponto 1.), prontuários e consultores linguísticos para o português defende o uso do ponto a separar as classes de algarismos (ex.: 1.000.000) e da vírgula para separar a parte inteira da parte decimal (ex.: 100,5).

Como se trata de uma questão de metrologia, mais do que de ortografia, a resolução n.º 10 (http://www.bipm.org/fr/CGPM/db/22/10/) da 22.ª Conferência Geral de Pesos e Medidas (Paris, 12 - 17 de Outubro de 2003) organizada pelo Bureau International des Poids et Mesures, em que Portugal participou, é importante e pode contribuir para a uniformização nesta questão (esta resolução apenas reforça a resolução n.º 7 [http://www.bipm.org/fr/CGPM/db/9/7/] da 9.ª Conferência ocorrida em 1948, que apontava no mesmo sentido): o símbolo do separador decimal poderá ser a vírgula ou o ponto (sobretudo nos países anglo-saxónicos e em teclados de computadores e calculadoras); apenas para facilitar a leitura, os números podem ser divididos em grupos de três algarismos (que correspondem às classes das unidades, milhares, milhões, etc.), a contar da direita, mas estes grupos não devem nunca ser separados por pontos ou por vírgulas (ex.: 1 000 000,5 ou 1 000 000.5 e não 1.000.000,5 ou 1,000,000.5).

Por respeito pelas convenções internacionais e por uma questão de rigor (é fácil de concluir que a utilização do ponto ou da vírgula para separar as classes de algarismos num número que contenha casas decimais pode gerar equívocos), é aconselhável não utilizar outro separador para as classes de algarismos senão o espaço (ex.: 1000000 ou 1 000 000).

pub

Palavra do dia

con·dal con·dal


(conde + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a conde (ex.: coroa condal; dignidade condal; terras condais).

2. Relativo a condado (ex.: delegado condal; governo condal).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/papisa [consultado em 05-12-2021]