PT
BR



    Significado de AMIGA-SE-MOS

    A forma AMIGA-SE-MOSpode ser [feminino singular de amigaamiga], [feminino singular de amigoamigo], [segunda pessoa singular do imperativo de amigaramigar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de amigaramigar].

    ( a·mi·go

    a·mi·go

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino


    nome masculino


    adjectivoadjetivo


    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "AMIGA-SE-MOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    amigado | adj.

    Que se amigou; que vive em mancebia....


    bem-querente | adj. 2 g.

    Que quer ou deseja bem a outrem....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existe a expressão sobrinhas-netas e se o uso do hífen está correcto.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.