Significado de puxo-o

    A forma puxo-opode ser [masculino singular de puxopuxo] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de puxarpuxar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "puxo-o" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Puxado por quatro cavalos emparelhados....


    poxa | interj.

    Expressão designativa de espanto, irritação ou impaciência....


    arreata | n. f.

    Corda ou cabresto com que se puxam ou se atam à manjedoura as cavalgaduras....


    arrecabe | n. m.

    Corda com que se puxa a rede de arrastar....


    camboeiro | n. m.

    Pescador que puxa o cambão (corda) presa no remo....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "puxo-o" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?