Significado de extensível

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "extensível" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    despenseiro | n. m. | adj. n. m.

    Diz-se de móvel ou estrutura que serve para armazenar mantimentos ou outros produtos de manutenção doméstica (ex.: coluna despenseira extensível; despenseiro com porta transparente)....


    coça-costas | n. m. 2 núm.

    Utensílio com cabo comprido, usado para coçar as costas (ex.: coça-costas extensível)....


    tem-te-em-pé | n. m. 2 núm.

    Peixe (Capros aper) da família dos caproídeos, de corpo oval e achatado, cor alaranjada, cabeça pequena e olhos proeminentes, boca comprida, extensível e tubular, que vive em densos cardumes nos fundos rochosos da costa leste do Atlântico e do Mar Mediterrâneo....


    burro | n. m. | adj. n. m. | adj.

    Mamífero quadrúpede (Equus asinus) da família dos equídeos....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "extensível" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.