PT
BR
Pesquisar
Definições



picho

A forma pichopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de picharpichar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
picho1picho1
( pi·cho

pi·cho

)


nome masculino

1. Recipiente para tirar vinho das pipas ou dos tonéis. = PICHEL

2. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Pequeno pote de barro.

3. [Regionalismo] [Regionalismo] Punhado de cabelo amarrado no alto da cabeça. = CARRAPICHO, PUXO

4. [Regionalismo] [Regionalismo] Chocolateira.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de pichel.
picho2picho2
( pi·cho

pi·cho

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de pichar.

2. Inscrição ou rabisco, geralmente de teor político, em fachadas de edifícios, muros ou outras superfícies.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PICHAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de pichar.
picharpichar
( pi·char

pi·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Aplicar piche ou pez a.

2. Escrever ou rabiscar algo, frequentemente de teor político, em grandes superfícies, como fachadas de prédios, muros ou paredes.


verbo transitivo e intransitivo

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Dizer mal de. = ESCARNECER, ESPINAFRAR, MALDIZER

etimologiaOrigem etimológica:piche + -ar.


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).