PT
BR
    Definições



    apoio-no-lo

    A forma apoio-no-lopode ser [masculino singular de apoioapoio] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de apoiarapoiar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    apoiarapoiar
    ( a·poi·ar

    a·poi·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Prestar apoio a.

    2. Encostar, estribar.

    3. Aplaudir.

    4. Basear, fundar.

    5. Tornar saliente, chamar a atenção para.


    verbo pronominal

    6. Contar com o apoio de.

    etimologiaOrigem: espanhol apoyar, do italiano appoggiare.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de apoiarSignificado de apoiar
    apoioapoio
    |ôi| |ôi|
    ( a·poi·o

    a·poi·o

    )


    nome masculino

    1. Acto ou efeito de apoiar ou de se apoiar.

    2. O que sustenta ou tem alguma coisa sobre si. = ARRIMO, BASE, ESCORA, ESTEIO, SUPORTE, SUSTENTÁCULO

    3. Aquilo ou aquele que protege ou auxilia. = AJUDA, AUXÍLIO, AMPARO, PROTECÇÃO

    4. Aprovação; prova.

    5. [Figurado] [Figurado] Fundamento.

    6. [Tipografia] [Tipografia] Traço, de maior ou menor dimensão, nas extremidades de alguns tipos de letra. = SERIFA, PATILHA


    apoio logístico

    Conjunto dos meios necessários a uma força militar para uma acção prolongada.

    Ajuda no que diz respeito a meios e materiais para uma actividade, para uma acção ou para um evento.

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de apoiar.
    vistoPlural: apoios |ôi|.
    iconPlural: apoios |ôi|.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de apoioSignificado de apoio

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "apoio-no-lo" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?