Significado de Vindes-Lha

    A forma Vindes-Lhaé [segunda pessoa plural do presente do indicativo de virvir].

    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    verbo transitivo

    verbo transitivo e intransitivo

    verbo intransitivo

    verbo copulativo

    verbo pronominal


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Vindes-Lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que vem a propósito ou em relação a algo falado, pensado ou tratado (ex.: ele tem um humor sempre apropositado; observação apropositada)....


    bifloro | adj.

    Que tem duas flores....


    bifoliado | adj.

    Que tem duas folhas ou dois folíolos....


    cavo | adj.

    Que tem uma concavidade....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Vindes-Lha" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Existe substantivo colectivo para definir um conjunto de gatos?


      Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

      1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

      2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

      Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?