PT
BR
Pesquisar
Definições



capucho

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
capuchocapucho
( ca·pu·cho

ca·pu·cho

)
Imagem

Portugal: AçoresPortugal: Açores

BotânicaBotânica

Fruto dessa planta.


nome masculino

1. Cobertura para cabeça pendente da gola de uma peça de roupa. = CAPUZ

2. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Physalis alkekengi) da família das solanáceas, com frutos pequenos alaranjados ou amarelados. = ALQUEQUENGE, CAPUCHA

3. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] [Botânica] [Botânica] Fruto dessa planta.Imagem = ALQUEQUENGE, CAPUCHA

4. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Pequena meda de centeio.

5. [Brasil] [Brasil] Espuma do leite que saiu do úbere da vaca.

6. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Semente preta que envolve o algodão. = CAPULHO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

7. [Religião católica] [Religião católica] Que ou quem pertence a certa ordem de São Francisco, que se tem por muito austera. = FRANCISCANO


adjectivoadjetivo

8. Que tem ou traz capuz.

9. Que demonstra austeridade. = AUSTERO, SEVERO

10. Que vive isolado. = SOLITÁRIO, SOZINHO

etimologiaOrigem etimológica: italiano cappuccio.
capuchocapucho

Auxiliares de tradução

Traduzir "capucho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.