PT
BR



    Significado de Aposta-se-tas

    A forma Aposta-se-taspode ser [feminino singular de apostaaposta], [feminino singular de apostoaposto], [feminino singular particípio passado de aporapor], [segunda pessoa singular do imperativo de apostarapostar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de apostarapostar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Aposta-se-tas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    apus | adv.

    Após, em seguida, atrás, à força....


    apostado | adj.

    Deliberado; determinado; firme na sua resolução; empenhado....


    lo | pron. pess.

    Pronome que, em vez de o, se apõe encliticamente às pessoas verbais de terminação em r, s ou z, determinando a queda dessas consoantes (ex.: vais vesti-lo [= vestir + o]; tu aplaude-la [= aplaudes + a]; ele fê-los [= fez + os])....


    banqueiro | n. m.

    O que faz operações bancárias ou detém um banco....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Costumo usar frequentemente o termo vai vir, apesar de ter a noção que algures alguém me disse que está em desuso, mas que é correcto usar-se, porque se trata do reforço de uma acção. Gostava de saber a vossa opinião.