PT
BR
Pesquisar
Definições



aposto

A forma apostopode ser [masculino singular particípio passado de aporapor], [primeira pessoa singular do presente do indicativo de apostarapostar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apostoaposto
|pô| |pô|
( a·pos·to

a·pos·to

)


adjectivoadjetivo

1. Adequado, conveniente.

2. Adjunto, anexo.

3. Bem feito de corpo. = AIROSO


nome masculino

4. [Gramática] [Gramática] Ligado por aposição.

5. [Gramática] [Gramática] Nome ou locução nominal que se junta a outro nome para melhor o caracterizar. = CONTINUADO

vistoPlural: apostos |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:latim appositus, -a, -um, particípio passado de appono, -ere, colocar junto de, servir, pôr sobre, acrescentar.
iconPlural: apostos |ó|.
aporapor
|ô| |ô|
( a·por

a·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Colocar junto a. = APLICAR, JUNTAR, JUSTAPOR

2. Colocar sobre. = SOBREPOR

3. Jungir (bois ou vacas) ao carro.

4. Meter (cavalgaduras) aos varais da carruagem.

etimologiaOrigem etimológica:latim appono, -ere, colocar junto de, servir, pôr sobre, acrescentar.
apostarapostar
( a·pos·tar

a·pos·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer aposta de.

2. Não duvidar, estar certo.

3. Asseverar, sustentar.


verbo intransitivo

4. Fazer aposta.


verbo pronominal

5. Empenhar-se.

etimologiaOrigem etimológica:aposta + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aposto" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



Gostaria de saber qual a designação correcta para um grupo de pessoas que usa cantar os reis: Trupe de Reis ou Troupe de Reis?
Sendo troupe um galicismo para o qual já existe o aportuguesamento trupe, a designação aconselhada é Trupe de Reis.