PT
BR
Pesquisar
Definições



locução

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
locuçãolocução
( lo·cu·ção

lo·cu·ção

)


nome feminino

1. Modo de falar, de pronunciar. = DICÇÃO

2. Modo particular de se exprimir, na oralidade ou na escrita. = DISCURSO, ELOCUÇÃO, ESTILO, LINGUAGEM

3. Grupo de palavras cujo sentido é geralmente figurado. = EXPRESSÃO

4. [Gramática] [Gramática] Combinação fixa de palavras que funciona semântica e sintacticamente como uma unidade (ex.: a expressão por causa de é uma locução prepositiva ou preposicional; locução adverbial; locução nominal).

5. [Radiodifusão, Televisão] [Radiodifusão, Televisão] Texto dito por um locutor.

etimologiaOrigem etimológica:latim locutio, -onis, maneira de falar, linguagem, expressão, pronúncia.

Auxiliares de tradução

Traduzir "locução" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).