Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

inglês

inglêsinglês | adj. | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

in·glês in·glês


(francês antigo engleis)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a Inglaterra.

2. [Linguística]   [Lingüística]   [Linguística]  Relativo ao inglês enquanto sistema linguístico.

nome masculino

3. Natural, habitante ou cidadão de Inglaterra.

4. [Linguística]   [Lingüística]   [Linguística]  Língua germânica falada pelos ingleses e também língua oficial da África do Sul, de Antígua e Barbuda, da Austrália, das Baamas, dos Barbados, de Belize, do Botsuana, dos Camarões, do Canadá, de Domínica, dos Estados Unidos da América, das Fiji, das Filipinas, da Gâmbia, do Gana, de Granada, da Guiana, das Ilhas Marshall, das Ilhas Salomão, da Índia, da Jamaica, do Lesoto, da Libéria, do Maláui, de Malta, da Maurícia, da Micronésia, da Namíbia, da Nigéria, da Nova Zelândia, do Palau, da Papua-Nova Guiné, do Paquistão, de Porto Rico, do Quénia, do Quiribati, do Reino Unido, da Irlanda, do Ruanda, da Samoa, de Santa Lúcia, de São Cristóvão e Neves, de São Vicente e Granadinas, das Seicheles, da Serra Leoa, de Singapura, do Sri Lanca, da Tanzânia, de Tonga, de Trindade e Tobago, do Uganda, de Tuvalu, de Vanuatu, da Zâmbia e do Zimbabué.


para inglês ver
[Informal]   [Informal]  Para causar boa impressão, mostrando apenas a fachada, a aparência (ex.: eram mudanças superficiais, só para inglês ver).

Feminino: inglesa. Plural: ingleses.Feminino: inglesa. Plural: ingleses.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "inglês" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Berry, professor inglês que está na vanguarda da integração de programação e pensamento computacional na educação, para...

Em intergalacticrobot

...e danos da Aliança dos Pequenos Estados Insulares ( AOSIS , na sigla em inglês )..

Em BioTerra

Eu sou inglês , você é português, ambos assistimos ao declínio dos nossos impérios..

Em www.ultraperiferias.pt

...brilho, eu terei vida, Eu já livre e tu despida Das nuvens do céu inglês ..

Em Geopedrados

...– Star+ 09h00 – Campeonato Francês: Rennes x Bordeaux – Star+ 09h00 – Campeonato Inglês B: Hull City x Stoke City – Star+ 09

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o diminutivo da palavra foto? Esse diminutivo é masculino ou feminino?
A adjunção de sufixos diminutivos não altera as propriedades morfossintácticas do derivante, que são herdadas pelo derivado. Assim, por exemplo, os sufixos -inho e -zinho alteram apenas a informação semântica (o juízo de valor que se faz sobre a forma de base a que se juntam), mantendo a mesma categoria sintáctica e o mesmo género do derivante: quando se associam a um adjectivo geram um adjectivo (moderno/a - moderninho/a - modernozinho/a), quando se associam a um nome geram um nome (papel - papelinho - papelzinho) e quando se associam a um advérbio geram um advérbio (devagar - devagarinho - devagarzinho).

Tradicionalmente, os sufixos -inho e -zinho são considerados o mesmo, sendo a consoante -z- encarada como um elemento de ligação, pelo que a forma -zinho é tida como uma variante de -inho. No entanto, o seu emprego é distinto, já que se associam a diferentes formas de base, o que faz deles mais do que meras variantes. O sufixo -inho associa-se a radicais, mantendo sempre a vogal da forma de base no caso de palavras de tema em -a ou -o (ex.: um livro - um livrinho; uma caneta - uma canetinha; um pijama - um pijaminha; uma tribo - uma tribinho) e, no caso de palavras de tema em -e ou de tema nulo, substituindo a vogal da forma de base por -a e por -o, consoante os valores de feminino e masculino, respectivamente, da palavra de base (ex.: um sabonete - um sabonetinho; uma semente - uma sementinha; um anel - um anelinho; uma espiral - uma espiralinha). O sufixo -zinho associa-se a palavras (e não a radicais), mantendo a vogal temática de acordo com o género da palavra de base (ex.: um livro - um livrozinho; uma caneta - uma canetazinha; um pijama - um pijamazinho; uma tribo - uma tribozinha; um sabonete - um sabonetezinho; uma semente - uma sementezinha; um anel - um anelzinho; uma espiral - uma espiralzinha). O mesmo é válido para os sufixos -ito e -zito.

Posto isto, o substantivo feminino foto (redução de fotografia) pode apresentar vários diminutivos, consoante os sufixos usados, sendo todos femininos: uma foto - uma fotinho, uma fotozinha, uma fotito, uma fotozita. Não há muitos substantivos femininos terminados em -o (para além de foto e tribo, a lista inclui expo (redução de exposição), imago, libido, moto, virago e pouco mais) e o seu uso no grau diminutivo não é dos mais frequentes, o que justifica as hesitações e, por vezes, as incorrecções de alguns falantes.




Como posso saber a abreviatura da palavra unidade?
A palavra unidade não tem uma abreviatura usual, isto é, não há uma redução fixa na língua escrita e de uso geral. Nestes casos, pode adoptar-se uma abreviatura com as primeiras letras da palavra (por ex., un.).
pub

Palavra do dia

per·ca·li·na per·ca·li·na


(francês percaline)
nome feminino

Tecido de algodão, leve e lustroso, empregado sobretudo em forros e em encadernações de livros.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/ingl%C3%AAs [consultado em 20-01-2022]