PT
BR
    Definições



    testa-lhas

    A forma testa-lhaspode ser [feminino singular de testatesta], [segunda pessoa singular do imperativo de testartestar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de testartestar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    testar1testar1
    ( tes·tar

    tes·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Submeter a teste ou experiência (mecanismo, sistema, etc.). = EXPERIMENTAR


    verbo transitivo e pronominal

    2. Pôr(-se) à prova.

    3. Submeter(-se) a avaliação. = AVALIAR

    etimologiaOrigem:teste + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    testar2testar2
    ( tes·tar

    tes·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Deixar em testamento. = LEGAR

    2. Adquirir por testamento. = HERDAR

    3. [Antigo] [Antigo] Testemunhar, atestar.


    verbo intransitivo

    4. Fazer testamento (ex.: testou em favor do sobrinho).

    etimologiaOrigem:latim testor, -ari, depor, deixar em testamento.

    Secção de palavras relacionadas

    testar3testar3
    ( tes·tar

    tes·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Tornar testo ou firme. = ENTESAR

    etimologiaOrigem:testo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    testatesta
    |é| |é|
    ( tes·ta

    tes·ta

    )


    nome feminino

    1. Parte da cara compreendida entre os olhos e a raiz dos cabelos anteriores da cabeça (ex.: testa franzida). = FRONTE

    2. [Por extensão] [Por extensão] Cabeça.

    3. [Figurado] [Figurado] Parte anterior de alguma coisa. = DIANTEIRA, FRENTE, FRONTETRASEIRA

    4. [Antigo] [Antigo] Parte da terra junto ao mar (ex.: testa meridional). = COSTA

    5. Protuberância ou bossa na massa do pão.

    6. [Botânica] [Botânica] Invólucro exterior da semente, por oposição a tégmen.

    7. [Marinha] [Marinha] Espaço compreendido entre o empunidouro da vela e o punho da escota ou amura.

    8. [Zoologia] [Zoologia] Casca dos quelónios.


    à testa de

    À frente ou na chefia de algo.

    testa coroada

    Título de nobreza mais alto de um reino. = MONARCA, REI, SOBERANO

    etimologiaOrigem:latim testa, -ae, concha, casca, ostra, vaso de barro, ânfora, telha, caco.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "testa-lhas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?