PT
BR
    Definições



    barro

    A forma barropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de barrarbarrar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    barrobarro
    ( bar·ro

    bar·ro

    )
    Imagem

    Terra ou rocha formada de sílica e alumina.


    nome masculino

    1. Terra ou rocha formada de sílica e alumina.Imagem = ARGILA

    2. Louça feita dessa substância.Imagem

    3. [Figurado] [Figurado] Insignificância da matéria humana.

    4. [Antigo] [Antigo] Prédio rústico.


    atirar o barro à parede

    Ver se tem bom êxito qualquer plano.

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    barrar1barrar1
    ( bar·rar

    bar·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fundir em barras.

    2. Guarnecer com barra ou barras (ex.: barrar a saia).

    3. Pôr barras ou obstáculos a impedir a passagem ou o acesso (ex.: barrar a estrada). = BARRICAR, OBSTAR, VEDARDESBLOQUEAR, DESIMPEDIR

    4. Não permitir o acesso (ex.: barrar a entrada; barrar chamadas telefónicas). = BLOQUEAR, IMPEDIRDESBLOQUEAR, DESIMPEDIR

    5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Induzir em erro (ex.: barrar as autoridades). = ENGANAR, LUDIBRIAR

    etimologiaOrigem:barra + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    barrar2barrar2
    ( bar·rar

    bar·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Revestir de barro.

    2. Cobrir com substância gordurosa ou cremosa (ex.: barrar o pão com manteiga). = BESUNTAR, UNTAR

    etimologiaOrigem:barro + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "barro" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?


    Varias vezes tenho lido a palavra meta em diferentes contextos sem nunca saber o verdadeiro significado desta palavra. Neste momento estou a estudar um texto onde dois cabeçalhos são definidos como Perspectiva meta-histórica e Perspectiva meta-narrativa. Gostava que me pudesse esclarecer sobre o significado e o uso da palavra meta.