PT
BR
Pesquisar
Definições



salinhas

A forma salinhasé [derivação feminino plural de salasala].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
salasala
( sa·la

sa·la

)
Imagem

sala de jantar

Divisão de uma habitação geralmente usada para tomar as refeições.


nome feminino

1. Um dos principais compartimentos de uma casa, destinado, ordinariamente, à recepção de visitas.

2. Qualquer compartimento de um edifício.

3. Compartimento ou recinto destinado a determinado fim (ex.: sala de aula; sala de espera).

4. [Antigo] [Antigo] Salva ou bandeja de metal.

5. [Brasil] [Brasil] [Pesca] [Pesca] Primeiro dos três compartimentos de um curral de peixe. = VARANDA


fazer sala

Receber ou entreter com conversa alguém que geralmente está de passagem ou de visita (ex.: chegaram tarde porque tiveram fazer sala a uns amigos dos sogros).

limpar as salas

Limpar as fossas nasais com os dedos.

sala comum

Divisão de uma habitação geralmente usada para actividades de convívio e lazer e para tomar as refeições.

sala de chuto

[Portugal] [Portugal] Local, geralmente dotado de condições sanitárias e supervisão profissional, onde os toxicodependentes podem consumir drogas injectáveis em condições de higiene e segurança (ex.: a proposta prevê a criação de várias salas de chuto na cidade).

sala de estar

Divisão de uma habitação geralmente usada para actividades de convívio e lazer.

sala de jantar

Divisão de uma habitação geralmente usada para tomar as refeições.Imagem = CASA DE JANTAR

iconeConfrontar: cala, dala.
salinhassalinhas

Auxiliares de tradução

Traduzir "salinhas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.