PT
BR
Pesquisar
Definições



aula

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aulaaula
( au·la

au·la

)


nome feminino

1. Sala em que se recebe a lição.

2. [Por extensão] [Por extensão] Lição.

3. [Antigo] [Antigo] Residência de um soberano. = PAÇO, PALÁCIO

4. [Antigo] [Antigo] Conjunto de pessoas que habitualmente rodeia ou acompanha um soberano. = CORTE


aula inaugural

Discurso solene de abertura do ano lectivo universitário. = ORAÇÃO DE SAPIÊNCIA

aula magna

[Portugal] [Portugal] Salão nobre de uma universidade ou faculdade onde se realizam actos solenes.

[Brasil] [Brasil] O mesmo que aula inaugural.

etimologiaOrigem etimológica:latim aula, -ae, pátio de casa, átrio, palácio, corte.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aula" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.




Situemo-nos na área da arquitectura ou da engenharia civil. Imaginemos que falamos de uma tela retesada. Sob tensão. Será erro clamoroso (claro que, clamoroso ou não, pouco importa. Sendo erro...) Mas dizia eu: será erro nesse caso dizer e escrever "tela tensionada"?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo tensionar (homófono de tencionar), formado a partir da aposição do sufixo -ar à forma latina tensio, -onis (tensão), tem o significado “deixar ou ficar sob tensão”.

É possível usar este verbo com qualquer material passível de extensão ou tensão (ex.: o fio tensionou-se mas não partiu; a altura do salto é controlada pelo monitor, tensionando o cabo), como revelam pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet.

O Dicionário Priberam regista também o adjectivo tensionado, particípio de tensionar, com o significado “que está sob tensão; que se tensionou”, pelo que a expressão tela tensionada está correcta.