PT
BR
Pesquisar
Definições



cala

A forma calapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de calarcalar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de calarcalar], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cala1cala1
( ca·la

ca·la

)


nome feminino

1. Enseada estreita entre rochedos.

2. Passagem estreita entre baixios.

3. Corda de esparto para alar ou arrastar redes. = CALAMENTO


nome masculino

4. Velhaco, astuto.

etimologiaOrigem etimológica:árabe kalla, ancoradouro abrigado, margem do rio.

iconeConfrontar: sala.
cala2cala2
( ca·la

ca·la

)


nome feminino

1. Acção de calar ou de se calar.

2. Abertura ou corte que se faz em certos frutos, geralmente para ver se estão maduros. = CALADO, CALADURA

3. [Brasil] [Brasil] Tipo de carruagem.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de calar.

iconeConfrontar: sala.
calarcalar
( ca·lar

ca·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Não falar.

2. Não produzir som ou ruído.

3. Penetrar.


verbo transitivo

4. Não dizer.

5. Impor silêncio a.

6. Reprimir, conter.

7. Encetar, geralmente para provar.

8. Meter no fundo.

9. Colocar em lugar próprio.

10. [Regionalismo] [Regionalismo] Cortar as medranças dos melões e melancias para que bracejem para os lados.

11. Fazer abertura ou corte em certos frutos, geralmente para provar ou ver se estão maduros (ex.: calar a melancia).

12. Abrir entalhe ou cala. = FENDER, RASGAR

13. [Pesca] [Pesca] Lançar à água uma rede de galeão.

14. Fazer descer (ex.: o cavaleiro calou a viseira). = ABAIXAR


verbo intransitivo

15. [Náutica] [Náutica] Ter determinado calado; ocupar determinado espaço abaixo da linha de flutuação (ex.: o caiaque cala muito pouco).


verbo pronominal

16. Deixar de falar.

17. Deixar de fazer ruído.

18. Morrer.

19. Ficar na sua.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *callare.

calacala

Auxiliares de tradução

Traduzir "cala" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.