PT
BR
Pesquisar
Definições



laca

Será que queria dizer laça?

A forma lacapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de lacarlacar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de lacarlacar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lacalaca
( la·ca

la·ca

)


nome feminino

1. Resina ou goma extraída de algumas espécies de plantas nativas de países do Oriente, e que deriva das secreções de alguns insectos geralmente conhecidos como cochonilhas.

2. Verniz originário da China e do Japão, resultante da adição de pigmento vermelho ou preto a essa resina ou goma.

3. Material ou objecto revestido por esse verniz.

4. [Portugal] [Portugal] [Cosmetologia] [Cosmetologia] Cosmético usado para vaporizar os cabelos e fixar o penteado. (Equivalente no português do Brasil: laquê.)

etimologiaOrigem etimológica:árabe lak.
lacarlacar
( la·car

la·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cobrir de laca.

2. Pintar com tinta de esmalte.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LAQUEAR

etimologiaOrigem etimológica:laca + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "laca" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.