PT
BR
Pesquisar
Definições



passagem

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
passagempassagem
( pas·sa·gem

pas·sa·gem

)
Imagem

passagem de nível

Ponto em que um caminho ou uma via pública atravessa uma linha férrea.


nome feminino

1. Acto ou efeito de passar.

2. Comunicação.

3. Local ou sítio por onde se passa ou transita.

4. Preço que paga quem transita por certos lugares ou vai como passageiro num avião, navio, comboio, etc.

5. [Costura] [Costura] Ponteado que se fez para unir uma peça rasgada ou esburacada.

6. Parte de texto ou de discurso. = EXCERTO, PASSO, TRECHO

7. [Desporto] [Esporte] Lançamento da bola a um companheiro da mesma equipa para a furtar ao ataque do adversário.

8. [Música] [Música] Transição de uma voz ou de um tom para outro.

9. Caso, acontecimento.


de passagem

De leve, por alto.

passagem de nível

Ponto em que um caminho ou uma via pública atravessa uma linha férrea.Imagem

passagem de peões

[Portugal] [Portugal] Larga tira ou sinalização colocada sobre os pavimentos, destinada à passagem ou atravessamento dos peões. (Equivalente no português do Brasil: faixa de pedestres.)Imagem = PASSADEIRA, ZEBRA

passagem do ano

Noite de 31 de Dezembro para 1 de Janeiro, em que se festeja a chegada do novo ano.

etimologiaOrigem etimológica: francês passage.
passagempassagem

Auxiliares de tradução

Traduzir "passagem" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Dever-se-á escrever "A presença e a opinião dos pais é importante." ou "A presença e a opinião dos pais são importantes."?
Em português, regra geral, o sujeito composto por uma estrutura coordenada do tipo que refere (sintagma nominal “e” sintagma nominal) implica concordância verbal no plural, pois remete geralmente para um conjunto de entidades. Por essa razão, a frase “A presença e a opinião dos pais são importantes” está correcta.

No entanto, dado que a concordância com verbos copulativos (sobre este assunto, pode consultar também a resposta verbo predicativo ser) e com constituintes coordenados é uma área problemática em português, muitos falantes considerarão a frase “A presença e a opinião dos pais é importante” como gramatical. Isto acontece provavelmente devido à proximidade de um componente singular do sujeito composto junto do verbo (“a opinião dos pais é importante”) ou por um fenómeno de concordância lógica motivado por uma unidade semântica (“uma acção [que engloba a presença e a opinião] dos pais é importante”). Este último argumento é facilmente perceptível se eliminarmos o constituinte “dos pais”, que levará a maioria dos falantes a aceitar apenas a concordância no plural (“A presença e a opinião são importantes” por oposição a “*A presença e a opinião é importante” [o asterisco indica agramaticalidade]).

Resumindo, pode dizer-se que existe uma regra geral, a da concordância do sujeito composto com o plural, que, neste caso, não impede a aceitabilidade de concordância no singular. Note-se que esta é uma área onde os juízos de gramaticalidade de falantes e gramáticos variam, muitas vezes por razões de interpretação semântica. Em qualquer caso, a frase “A presença e a opinião dos pais são importantes” nunca poderá ser considerada incorrecta, enquanto a construção “A presença e a opinião dos pais é importante” poderá ser polémica ou discutível.




O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).