PT
BR
Pesquisar
Definições



passageiramente

A forma passageiramentepode ser [derivação de passageiropassageiro] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
passageiramentepassageiramente
( pas·sa·gei·ra·men·te

pas·sa·gei·ra·men·te

)


advérbio

De modo passageiro.

etimologiaOrigem etimológica:passageiro + -mente.
passageiropassageiro
( pas·sa·gei·ro

pas·sa·gei·ro

)


nome masculino

1. Pessoa que é transportada num veículo ou meio de transporte e que não pertence a uma tripulação (ex.: capacidade para 30 passageiros sentados; passageiros em trânsito).

2. Indivíduo que passa ou caminha de um lugar para outro. = TRANSEUNTE


adjectivoadjetivo

3. Que dura pouco ou que passa depressa (ex.: atenção passageira; fama passageira). = BREVE, EFÉMERO, FUGAZ, TEMPORÁRIO, TRANSITÓRIODURADOURO, PERMANENTE

5. Que tem pouca importância (ex.: indisposição passageira; problema passageiro). = LEVE, LIGEIROIMPORTANTE

6. Onde passa ou transita muita gente; que serve de passagem (ex.: local passageiro).

etimologiaOrigem etimológica:francês passager.


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Na frase "Houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais e estrangeiros", qual é o propósito da vírgula ali colocada? Poder-se-á concluir que a frase significa que houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais, entre todos os operadores estrangeiros e entre todos os operadores nacionais e estrangeiros?
A questão colocada diz respeito, por um lado, ao uso da pontuação, nomeadamente da vírgula, e, por outro, à diferença entre os grupos adjectivais apositivos e os grupos adjectivais restritivos. Relativamente ao uso da vírgula em geral, poderá consultar a resposta vírgula antes da conjunção e.

No caso da frase em análise, a vírgula é usada para separar o aposto "nacionais e estrangeiros", constituído por dois adjectivos coordenados, do nome que está a qualificar. Este aposto não constitui uma restrição ao nome operadores, mas fornece informação adicional sobre o mesmo (trata-se de "todos os operadores", que poderão ser "nacionais ou estrangeiros"). Se porventura se tratasse de um adjectivo restritivo, isto é, que limita o significado do antecedente, não poderia ser separado do seu antecedente por vírgula (ex.: houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais e não *houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais).