PT
BR



    Significado de malandras-vo-la

    A forma malandras-vo-lapode ser [feminino plural de malandromalandro] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de malandrarmalandrar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "malandras-vo-la" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    meliante | n. 2 g.

    Pessoa que pratica roubos ou pequenos crimes....


    pilho | n. m.

    Gatuno; brejeiro; malandro....


    vacão | n. m.

    Pessoa que vive ou trabalha no campo....


    caiçara | n. f. | n. m. | n. 2 g.

    Cerca de proteção à volta de uma aldeia indígena....


    greta | n. f.

    Ato ou efeito de gretar(-se)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.