PT
BR
Pesquisar
Definições



greta

A forma gretapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de gretargretar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de gretargretar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gretagreta
|ê| |ê|
( gre·ta

gre·ta

)
Imagem

Abertura estreita e comprida (ex.: a brisa passava por uma greta da porta).


nome feminino

1. Acto ou efeito de gretar(-se). = GRETADURA, GRETAMENTO

2. Abertura estreita e comprida (ex.: a brisa passava por uma greta da porta).Imagem = FENDA, FISGA, FRINCHA, RACHA

3. Fenda na pele humana (ex.: o frio pode provocar gretas nas mãos; a dor decorre de uma greta no mamilo). = GRETADURA, GRETAMENTO

4. [Veterinária] [Veterinária] Fenda na prega do joelho de uma cavalgadura. (Mais usado no plural.) = MALANDRES

5. [Calão] [Tabuísmo] Conjunto das partes genitais femininas. = VULVA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de gretar.
gretargretar
( gre·tar

gre·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Fazer greta em ou rasgar-se em gretas. = ABRIR, ESTALAR, FENDER, RACHAR


verbo intransitivo e pronominal

2. [Figurado] [Figurado] Apresentar incoerências; ter falhas. = FALHAR, FRACASSAR

etimologiaOrigem etimológica:latim crepito, -are, estalar, crepitar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "greta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.