PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

greta

coado | adj.

Que passa por greta ou fisga....


gretado | adj.

Que apresenta gretas....


abertura | n. f.

Acto de abrir ou de se abrir....


impigem | n. f.

Erupção cutânea caracterizada por crostas ou escamas amareladas ou gretadas....


gretamento | n. m.

Acto ou efeito de gretar(-se)....


fisga | n. f.

Arpão bifurcado para pesca....


greta | n. f.

Acto ou efeito de gretar(-se)....


gretadura | n. f.

Acto ou efeito de gretar(-se)....


quiropodia | n. f.

Tratamento das doenças dos pés....


rágade | n. f.

Greta ou fenda no tegumento externo da pele....


talisca | n. f.

Abertura longa e estreita....


frincha | n. f.

Abertura estreita....


malandres | n. m. pl.

Fendas transversais nas pregas do joelho de uma cavalgadura....


rima | n. f.

Abertura estreita e comprida....


rachado | adj. | n. m.

Que rachou ou se rachou....


rimoso | adj.

Que tem rimas, fendas....


arreganhar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Gretar-se....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas