PT
BR
Pesquisar
Definições



decotes

A forma decotespode ser [masculino plural de decotedecote] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de decotardecotar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
decotardecotar
( de·co·tar

de·co·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer decote em.

2. Cortar por cima, podar exageradamente.


verbo pronominal

3. Usar decote.

decotedecote
( de·co·te

de·co·te

)
Imagem

Corte ou abertura no alto de uma peça de vestuário de modo a deixar o colo a descoberto.


nome masculino

1. Corte ou abertura no alto de uma peça de vestuário de modo a deixar o colo a descoberto.Imagem

2. Corte rente nos ramos das árvores.

3. Corte de ponta do sarmento logo depois da floração para dar vigor às futuras hastes.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de decotar.
cotecote
( co·te

co·te

)


nome masculino

1. Pedra de amolar.

2. Dobra na mangueira de uma bomba.

3. [Náutica] [Náutica] Nó falso.

4. [Náutica] [Náutica] Volta com o chicote de um cabo ou talha sobre si mesmo.

5. [Náutica] [Náutica] Tortuosidade ou lombo de um mastro ou verga.


a cote

O mesmo que de cote.

de cote

Com uso diário ou muito frequente (ex.: vestia bata azul de cote). = DE COTIO

etimologiaOrigem etimológica:latim cos, cotis, pedra dura.

Auxiliares de tradução

Traduzir "decotes" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual o plural para a expressão alerta ou em alerta? As orações Eles permanecem alertas e Eles permanecem em alerta estão corretas?
Nenhuma das expressões referidas pode ser considerada incorrecta.

A palavra alerta pode ser usada como advérbio, como adjectivo, como substantivo ou como interjeição.

Como advérbio mantém-se sempre invariável (ex.: ela permanece alerta; eles permanecem alerta).

Como adjectivo é uniforme, flexiona em número e concorda com o nome que qualifica (ex.: as pessoas permanecem alertas; a presa alerta conseguiu escapar do leão).

Como interjeição, pode ser usada, de forma invariável, para avisar ou solicitar atenção ou cuidado (ex.: alerta, camaradas!).

A palavra alerta pode ainda ser usada como substantivo masculino, admitindo apenas flexão em número (ex.: o guarda deu o alerta quando um dos prisioneiros se pôs em fuga; não prestaram atenção aos alertas dados pelo guarda).

A locução adverbial em alerta está correcta (neste caso, alerta assume a classificação de substantivo) e também se mantém invariável em qualquer dos contextos usados (ex.: ele permanece em alerta; eles permanecem em alerta).